Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus modestes aient » (Français → Néerlandais) :

regrette cependant que certains des modes de règlement des différends préconisés par l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement n'aient pas encore été utilisés dans la pratique, ce qui veut dire que l'évaluation de leur efficacité repose sur des considérations théoriques; s'inquiète du fait qu'aucun cas concret n'ait été examiné afin d'évaluer le rôle de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement dans la lutte contre les pratiques commerciales déloyales, et que les statistiques recueillies quant aux plaintes reçues et résolues n'aient pas fait l'objet d'une analyse plus ...[+++]

betreurt weliswaar dat enkele van de mogelijkheden voor geschillenbeslechting die door het initiatief voor de toeleveringsketen naar voren worden geschoven nog niet in de praktijk zijn gebruikt, wat betekent dat de beoordeling van de doeltreffendheid van deze mogelijkheden op theoretische inschattingen berust; maakt er zich zorgen over dat er voor de beoordeling van de rol van het initiatief voor de toeleveringsketen bij het aanpakken van oneerlijke handelspraktijken geen concrete gevallen zijn onderzocht, en dat er geen meer gedetailleerde analyse is uitgevoerd wat de verzameling van gegevens over ontvangen en afgewerkte klachten betre ...[+++]


49. observe toutefois que si la feuille de route constitue un bon point de départ, il lui manque une évaluation globale du paysage actuel des agences, ainsi qu'une vision et une stratégie claires en vue de répondre à la nécessité de moderniser les agences; estime que la Commission aurait pu se montrer plus ambitieuse et exigeante en ce qui concerne les actions spécifiques ciblant les différentes agences ou des types ou groupes d'agences; déplore que les longs travaux du groupe de travail interinstitutionnel aient débouché sur un résultat plutôt ...[+++]

49. constateert echter dat hoewel de routekaart een goed vertrekpunt vormt, deze geen alomvattende evaluatie van de huidige situatie van de agentschappen bevat, noch een heldere visie en strategie voor de noodzakelijke modernisering van de agentschappen; is van mening dat de Commissie met betrekking tot afzonderlijke of soorten of groepen agentschappen, meer ambitieuze en verderstrekkende specifieke maatregelen had kunnen nemen; betreurt het dat de uitgebreide werkzaamheden van de interinstitutionele werkgroep tot dusverre tot nogal bescheiden resultaten hebben geleid en vindt het spijtig dat de Raad niet bereid is tot een meer ambitie ...[+++]


48. observe toutefois que si la feuille de route constitue un bon point de départ, il lui manque une évaluation globale du paysage actuel des agences, ainsi qu'une vision et une stratégie claires en vue de répondre à la nécessité de moderniser les agences; estime que la Commission aurait pu se montrer plus ambitieuse et exigeante en ce qui concerne les actions spécifiques ciblant les différentes agences ou des types ou groupes d'agences; déplore que les longs travaux du groupe de travail interinstitutionnel aient débouché sur un résultat plutôt ...[+++]

48. constateert echter dat hoewel de routekaart een goed vertrekpunt vormt, deze geen alomvattende evaluatie van de huidige situatie van de agentschappen bevat, noch een heldere visie en strategie voor de noodzakelijke modernisering van de agentschappen; is van mening dat de Commissie met betrekking tot afzonderlijke of soorten of groepen agentschappen, meer ambitieuze en verderstrekkende specifieke maatregelen had kunnen nemen; betreurt het dat de uitgebreide werkzaamheden van de interinstitutionele werkgroep tot dusverre tot nogal bescheiden resultaten hebben geleid en vindt het spijtig dat de Raad niet bereid is tot een meer ambitie ...[+++]


319. regrette que, en dépit des demandes du Parlement visant une mise en œuvre des programmes de recherche plus respectueuse du service et des clients, seuls des progrès modestes aient été accomplis en ce qui concerne la formation de «guichets uniques» couvrant l'intégralité des directions générales de la famille «recherche», la normalisation des procédures de demande, la documentation nécessaire et la communication cohérente; met en lumière le fait que le public considère la Commission comme ...[+++]

319. betreurt dat, ondanks de vragen van het Parlement om een meer dienst- en klantgerichte uitvoering van de onderzoeksprogramma's, maar weinig vooruitgang is geboekt met betrekking tot de vorming van „one stop shops” voor alle directoraten-generaal binnen de onderzoekscluster, standaardisering van de aanvraagprocedures, de vooraf vereiste documentatie en consistente communicatie; wijst erop dat de bevolking de Commissie ziet als één entiteit;


317. regrette que, en dépit des demandes du Parlement visant une mise en œuvre des programmes de recherche plus respectueuse du service et des clients, seuls des progrès modestes aient été accomplis en ce qui concerne la formation de "guichets uniques" couvrant l'intégralité des directions générales de la famille Recherche, la normalisation des procédures de demande, la documentation nécessaire et la communication cohérente; met en lumière le fait que le public considère la Commission comme u ...[+++]

317. betreurt dat, ondanks de vragen van het Parlement om een meer dienst- en klantgerichte uitvoering van de onderzoeksprogramma's, maar weinig vooruitgang is geboekt met betrekking tot de vorming van "one stop shops" voor alle directoraten-generaal binnen de onderzoekscluster, standaardisering van de aanvraagprocedures, de vooraf vereiste documentatie en consistente communicatie; wijst erop dat de bevolking de Commissie ziet als één entiteit;


(13) Il convient que les catégories défavorisées, comme les personnes issues d'un milieu modeste ou appartenant à une minorité, aient plus largement accès à tous les volets du programme, et que les besoins spécifiques des personnes handicapées soient activement pris en considération, y compris grâce à des bourses d’études plus élevées reflétant le surcoût inhérent à leur participation.

(13) Achtergestelde groepen, zoals personen die afkomstig zijn uit een arm milieu of die tot een minderheidsgroep behoren moeten ruimere toegang krijgen tot alle delen van het programma en er moet actief worden tegemoetgekomen aan de bijzondere behoeften van gehandicapten, onder meer door hogere beurzen voor de bijkomende kosten van dergelijke deelnemers.


En analysant les tendances les plus récentes de l'emploi, dans le contexte général de la reprise de l'économie, de la faiblesse de l'inflation (2,5%) et de la modération de l'évolution des salaires qui ont caractérisé l'année 1996, le rapport met en lumière une croissance modeste de l'emploi, confirmant la tendance à long terme dans le sens du travail à temps partiel (bien que les emplois à plein temps aient augmenté pour la premiè ...[+++]

In de analyse van de jongste werkgelegenheidstrends in het algemene kader van het economisch herstel, de lage inflatie (2,5%) en de gematigde loonontwikkeling die het kenmerk waren van 1996, benadrukt het verslag een bescheiden toename van de werkgelegenheid, de bevestiging van de langetermijntrend in de richting van de deeltijdarbeid (hoewel voor het eerst sinds 1990 bijna de helft van de geschapen banen voltijdbanen waren en 17% van alle werknemers werkt nu deeltijd) en het hardnekkige karakter van de hoge werkloosheidspercentages (10,8% medio 1997), bijzonder wat vrouwen betreft (12,7% tegen 9,4% voor mannen) jongeren (meer dan 20%) e ...[+++]


La dernière étude importante visant à inventorier les populations de moustiques en Belgique date de 1915, bien que des études plus modestes aient été menées ultérieurement.

De laatste belangrijke inventarisatiestudie over de muggenpopulaties in België dateert van 1915, hoewel later nog kleinere studies werden uitgevoerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus modestes aient ->

Date index: 2022-10-19
w