Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus nous prenons » (Français → Néerlandais) :

De façon plus générale, nous prenons soin d’adapter notre approche en fonction du niveau de développement de nos partenaires.

Meer in het algemeen volgen wij een zorgvuldig gedifferentieerde benadering, afhankelijk van het ontwikkelingsniveau van onze partners.


Nous prenons les mesures nécessaires non seulement au niveau national, mais aussi au niveau Benelux (avec aussi l'Allemagne et la France) et au niveau européen, et ce, toujours en partant de l'idée que nous ne pouvons pas combattre le dumping social dans le secteur du transport en tant qu'État membre individuel, mais nous devons susciter l'adhésion au niveau Benelux-plus et au niveau européen pour prendre ensemble des mesures aux niveaux adéquats.

Niet alleen op nationaal niveau nemen we de nodige stappen, maar ook op Benelux (met ook Duitsland en Frankrijk) - en Europees niveau. Dit steeds vanuit de gedachte dat we als individuele lidstaat de sociale dumping in de transportsector niet kunnen bestrijden, maar een draagvlak moeten vinden op Benelux-plus niveau en Europees niveau om gezamenlijk op de juiste niveaus maatregelen te nemen.


En plus, nous prenons pour le Limburg et Liège, mais aussi dans d’autres provinces, des mesures à 3 niveaux.

Bijkomend nemen we voor Limburg en Luik, maar ook in andere provincies, maatregelen op 3 niveaus.


Si nous prenons du recul et comparons la situation telle qu'elle était il y a dix ans et telle qu'elle est actuellement, nous pouvons dire en toute objectivité et en totale conformité avec la vérité que l'Union européenne, du moins la zone euro, est aujourd'hui plus intégrée avec des compétences renforcées et que grâce à la méthode communautaire, nous disposons d'un plus vaste arsenal d'outils pour affronter la crise, notamment dans la zone euro.

Als wij een en ander in perspectief plaatsen en bedenken waar wij tien jaar geleden stonden en nu staan, kunnen wij echt naar waarheid zeggen dat de Europese Unie vandaag, ten minste in de eurozone, beter is geïntegreerd en over grotere bevoegdheden beschikt, en dat wij nu door middel van de communautaire methode beschikken over meer mogelijkheden om de crisis aan te pakken, met name in de eurozone.


Si nous nous plaçons dans cette perspective plus large et que nous prenons en compte un certain pluralisme du débat politique, nous pouvons mieux comprendre à la fois l'importance, la « centralité » même, du désarmement nucléaire stratégique américano-russe mais également son ambiguïté et les divergences d'objectif entre les États négociateurs.

Als men de kwestie vanuit een breder perspectief bekijkt en rekening houdt met een zeker pluralisme in het politieke debat, begrijpen we beter het belang, de centrale rol zelfs, van de afbouw van het Amerikaans-Russische strategisch arsenaal, maar ook de ambiguïteit ervan en de uiteenlopende doelstellingen van de onderhandelingspartners.


Si nous nous plaçons dans cette perspective plus large et que nous prenons en compte un certain pluralisme du débat politique, nous pouvons mieux comprendre à la fois l'importance, la « centralité » même, du désarmement nucléaire stratégique américano-russe mais également son ambiguïté et les divergences d'objectif entre les États négociateurs.

Als men de kwestie vanuit een breder perspectief bekijkt en rekening houdt met een zeker pluralisme in het politieke debat, begrijpen we beter het belang, de centrale rol zelfs, van de afbouw van het Amerikaans-Russische strategisch arsenaal, maar ook de ambiguïteit ervan en de uiteenlopende doelstellingen van de onderhandelingspartners.


Nous prenons note de ce que la décision de la Cour Suprême est un signe de plus que les autorités de Minsk tentent de transformer la société biélorusse en une société fermée.

Het besluit van het hoogste gerechtshof is het zoveelste signaal dat de autoriteiten in Minsk de Belarussische maatschappij van de buitenwereld proberen af te sluiten.


« Nous ne pouvons pas espérer endiguer la fuite des cerveaux et augmenter la mobilité des chercheurs à travers l'Europe si nous ne prenons pas des mesures pour rendre les carrières scientifiques plus attrayantes.

“We kunnen niet hopen de braindrain stop te zetten en de mobiliteit van onderzoekers in heel Europa te vergroten, als we geen maatregelen nemen om wetenschappelijke carrières aantrekkelijker te maken.


Nous prenons acte qu'il importe d'adopter une démarche plus anticipatoire à l'égard de la prévention, de la gestion et du règlement des conflits, en recourant à "tous les instruments disponibles" dans le cadre d'une approche intégrée visant à agir sur les causes profondes des conflits.

We wijzen op het belang van een meer pro-actieve benadering van de preventiebeheersing en oplossing van conflicten door gebruik van alle beschikbare instrumenten in een geïntegreerde aanpak van de fundamentele oorzaken van conflicten.


Nous prenons acte des résultats importants obtenus sur ce plan dans beaucoup de pays au cours des dernières années, comme en témoigne la baisse des taux d'inflation et l'évolution plus favorable de la croissance.

Wij erkennen de belangrijke verwezenlijkingen die verschillende landen in de afgelopen jaren op dit gebied hebben gerealiseerd, zoals een dalend inflatiecijfer en de huidige betere groeitendensen.




D'autres ont cherché : façon plus     plus générale nous     nous prenons     nous     plus     aujourd'hui plus     cette perspective plus     nous nous     signe de plus     carrières scientifiques plus     nous ne prenons     une démarche plus     l'évolution plus     plus nous prenons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus nous prenons ->

Date index: 2024-01-13
w