Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus particulièrement pourriez-vous » (Français → Néerlandais) :

2. Plus particulièrement, pourriez-vous m'informer quant aux points suivants: a) la consultation du secteur des SEPP quant à l'impact de l'accord du Groupe des 10? b) le temps qui sera laissé au secteur des SEPP pour "digérer"/appliquer les futures modifications?

2. Kunt u mij bovendien nadere informatie verstrekken over: a) het raadplegen van de sector van de EDPB's, gelet op de impact van het akkoord van de Groep van Tien? b) de tijd die de sector van de EDPB's zal krijgen om de toekomstige wijzigingen te 'verwerken' en toe te passen?


Le jeudi 7 juillet 2016, vous rencontriez une délégation de la République de Panama, et plus particulièrement le vice-ministre des Affaires étrangères et la vice-ministre des Finances. 1. Pourriez vous indiquer sur quels accords vous avez pu aboutir avec vos homologues panaméens?

Op donderdag 7 juli 2016 hebt u een ontmoeting gehad met een delegatie uit de Republiek Panama, meer bepaald met de viceminister van Buitenlandse Zaken en de viceminister van Financiën. 1. Welke akkoorden hebt u met uw Panamese collega's bereikt?


2. a) Si cet exemple est correct, l'objectif de la taxe Caïman consiste-t-il, selon vous, à permettre à des contribuables d'éluder l'impôt sur les plus-values sur actions réalisées par une société sise en Belgique par le biais de constructions juridiques étrangères? b) Dans l'affirmative, pourriez-vous expliquer pourquoi la taxe Caïman a été conçue de la sorte? c) Dans la négative, pourriez-vous préciser si vous envisagez de nouvelles adaptations de la taxe Caïman et à quelle échéance?

2. a) Als dit voorbeeld klopt, is het volgens u dan de bedoeling van de kaaimantaks dat mensen via buitenlandse constructies de belasting op meerwaarden op aandelen, behaald binnen een vennootschap in België, kunnen ontwijken? b) Indien ja, kan u verantwoorden waarom de kaaimantaks dan zo is opgesteld? c) Indien nee, kan u zeggen of u bijkomende aanpassingen voorziet voor de kaaimantaks en welke timing u hiervoor verwacht?


1. Concernant les sociétés relevant du Code NACE 64.19 et, plus particulièrement les sociétés d'intermédiation monétaire, à l'exception de la Banque Nationale de Belgique (BNB), pourriez-vous fournir les données suivantes relatives aux exercices d'imposition respectifs 2014 et 2015: a) le résultat fiscal; b) les pertes reportées utilisées durant l'exercice d'imposition; c) le stock de pertes reportées; d) l'impôt des sociétés payé?

1. Voor wat de betreft de vennootschappen die vallen onder de NACE-BEL code 64.19, meer bepaald de geldscheppende instellingen uitgezonderd de Nationale Bank van België (NBB), graag volgende gegevens met betrekking tot respectievelijk aanslagjaar 2014 en aanslagjaar 2015: a) het fiscaal resultaat; b) de overgedragen verliezen gebruikt in het aanslagjaar; c) de stock aan overgedragen verliezen; d) de betaalde vennootschapsbelasting.


1. a) Pourriez-vous communiquer, pour les trois dernières années (2013, 2014 et 2015), le nombre d'accidents recensés dans "l'aviation générale" et plus particulièrement pour la partie concernant des activités commerciales (écolage - y compris avec un ULM, inspection de pipelines, photographie aérienne, etc.) ou d'autres activités non sportives, telles que le transport de sa propre famille vers un lieu de villégiature? b) Pourriez-vous ventiler ces chiffres entre ULM et avions de tourisme, et selon que les accidents ayant impliqué des ressortissants belge ...[+++]

Er ontstaat ongerustheid over de veiligheid van de sportvliegers zelf, maar ook van het grote publiek op de grond. 1. a) Kan u de cijfers meedelen van de afgelopen drie jaar (2013, 2014 en dit jaar) over het aantal ongevallen in de "algemene luchtvaart", meer bepaald in het deel over commerciële activiteiten (scholing - ook met ULM -, pipeline inspectie, luchtfotografie, en zo meer), en andere niet-sportieve activiteiten, zoals vervoer van eigen familie naar een vakantieoord? b) Graag had ik een opsplitsing tussen sportvliegtuigen en ULM's, en tussen betrokkenheid van Belgen (piloten en passagiers) in het binnenland en het buitenland.


Pour garder à portée de main les numéros d’urgence dont vous pourriez avoir besoin et pour en savoir plus sur les soins pris en charge et leur coût, sur les modalités de remboursement et sur la personne à contacter en cas de perte de votre carte, téléchargez l’application spéciale pour smartphones.

Om noodnummers bij de hand te hebben en voor meer informatie over de gedekte behandelingen en kosten, hoe een ziektekostendeclaratie moet worden ingediend en wie u kunt contact kunt opnemen in geval van verlies van de kaart, kunt u de speciale smartphone-app downloaden.


Lorsque vous décrivez le scénario d’accident, prenez en compte la fréquence et la durée d’utilisation, l’identification des dangers par l’utilisateur et le caractère vulnérable ou non du consommateur (et plus particulièrement des enfants), les équipements de protection, le comportement du consommateur en cas d’accident, son milieu culturel ainsi que tout autre facteur que vous jugez important pour l’évaluation des risques.

Hou bij de beschrijving van uw verwondingsscenario rekening met de frequentie en de duur van het gebruik, met de mate waarin consumenten zich bewust zijn van het gevaar, de kwetsbaarheid van de consument (voornamelijk kinderen), persoonlijke beschermingsmiddelen, het gedrag van de consument bij een ongeval, de culturele achtergrond van de consument en andere factoren die volgens u belangrijk zijn voor de risicobeoordeling.


Au besoin, ses experts fixeront plusieurs rendez-vous par téléphone pour discuter plus en détail les affaires particulièrement complexes.

Zonodig zal de deskundige zorgen voor verscheidene telefoongesprekken waarin dieper wordt ingegaan op bijzonder ingewikkelde zaken.


Il est par ailleurs sans doute symptomatique qu'un membre de la Commission des Communautés européennes, plus particulièrement responsable de la politique extérieure de sécurité de la Communauté, prenne la parole aujourd'hui devant vous avant même que le traité de Maastricht ne soit formellement entré en vigueur.

Overigens, het is wellicht opmerkelijk dat vandaag een Lid van de Europese Commissie, daarbinnen verantwoordelijk voor het Gemeenschappelijk Buitenlands Veiligheidsbeleid, voor U staat, nog voordat Maastricht formeel in werking is getreden.


Je sais que vous attachez une importance particulière à ces avantages à plus long terme et à la nécessité de remédier au caractère périphérique et isolé du réseau électrique en Irlande du Nord.

Ik weet dat U bijzonder veel belang hecht aan deze voordelen op lange termijn en aan de noodzaak om het perifere en geïsoleerde karakter van het elektriciteitsnet in Noord-Ierland weg te werken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus particulièrement pourriez-vous ->

Date index: 2021-11-29
w