Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus que jamais nécessaires afin » (Français → Néerlandais) :

Bien que la situation se soit considérablement améliorée au cours des dernières années, ces contrôles restent plus que jamais nécessaires afin de garantir aux consommateurs une protection la plus forte possible.

Hoewel de situatie de jongste jaren aanzienlijk verbeterd is, blijven die controles meer dan ooit nodig om de consumenten de hoogst mogelijke bescherming te bieden.


5. Instructions budgétaires et paramètres 5.1. Service ordinaire A. Recettes a. Recettes de prestations Dans le contexte actuel il est plus que jamais nécessaire d'adapter les tarifs de manière régulière.

5. Budgettaire richtlijnen en parameters 5.1. Gewone dienst A. Ontvangsten a. Ontvangsten uit prestaties In de huidige context is het meer dan ooit nodig de tarieven regelmatig aan te passen.


Dans ce contexte, un dialogue de haut niveau entre les entreprises du secteur et les autorités est donc plus que jamais indispensable afin de garantir la position attrayante de la Belgique. 2. à 6.

In deze context is een dialoog op hoog niveau tussen bedrijven van de sector en de overheid meer dan nodig om de aantrekkingskracht van België te behouden. 2. tot 6.


A l'occasion de la discussion portant sur l'article 329bis, l'intérêt de l'enfant et le contrôle marginal exercé par le juge firent l'objet des observations suivantes : « La prise en compte de l'intérêt de l'enfant doit être toujours possible, ou ne jamais l'être. En outre, cette possibilité doit évidemment être identique dans les articles 329bis et 332quinquies. Quoi qu'il en soit, il est préférable que cette possibilité de prendre en compte l'intérêt de l'enfant soit marginale si l'on consacre la réalité biologique. Dans son ...[+++]

Ter gelegenheid van de bespreking met betrekking tot artikel 329bis maakten het belang van het kind en de door de rechter uitgeoefende marginale toetsing het voorwerp uit van de volgende opmerkingen : « Toetsing aan het belang van het kind moet ofwel altijd ofwel nooit mogelijk zijn. Bovendien moet de toetsingsmogelijkheid uiteraard gelijklopend zijn in artikel 329bis en artikel 332quinquies. Hoe dan ook is de toetsingsbevoegdheid best marginaal als men de biologische werkelijkheid vooropstelt. In zijn meest recente arrest ter zake heeft het Arbitragehof duidelijk geoordeeld dat een toetsing aan het belang van het minderjarige kind altij ...[+++]


Réponse reçue le 29 septembre 2015 : 1) Étant donné les nombreux conflits et les conditions de vie désespérées dans les pays en développement il est plus que jamais nécessaire de bien choisir les priorités pour la coopération au développement.

Antwoord ontvangen op 29 september 2015 : 1) Gezien de vele brandhaarden en uitzichtloze levensomstandigheden in ontwikkelingslanden is het meer dan ooit noodzakelijk om de juiste prioriteiten te stellen in de ontwikkelingssamenwerking.


Missions et tâches Le Conseiller général - Lutte contre la fraude a, entre autres, les missions et tâches suivantes : o analyser les résultats des services opérationnels; o élaborer des méthodes afin d'obtenir et d'améliorer des résultats de manière systématique; o analyser les besoins des services opérationnels en matière de réglementation, de méthodes de travail,.; tirer les conclusions nécessaires afin de proposer une stratégie pour l'AGISI; o accompagner et suivre les projets d'amélioration et de modernisation qui découlent du plan stratégique; o déterminer les objectifs et les priorités des différents services de l'administration centrale (en matière d'organisation du contrôle interne, de la collaboration internationale, de la col ...[+++]

Opdrachten en taken De Adviseur-generaal - Fraudebestrijding heeft, onder andere, de volgende opdrachten en taken : o bestuderen van de resultaten van de operationele diensten; o uitwerken van methodes om de resultaten te behalen en stelselmatig te verbeteren; o analyseren van de behoeften van de operationele diensten op het vlak van reglementering, werkmethodes, .; er de nodige conclusies uit trekken om een strategie van de BBI voor te stellen; o begeleiden en opvolgen van verbeter- en moderniseringsprojecten die voortvloeien uit het strategisch plan; o bepalen van de doelstellingen en prioriteiten voor de verschillende diensten van de centrale administratie (inzake de organisatie van de interne controle, internationale samenwerking, ...[+++]


Même si nous ne connaissons pas encore l'aboutissement en Libye, assurer le respect des droits de l'homme et mener une enquête sur les exactions commises par le régime Kadhafi semblent plus que jamais indispensables afin de construire un avenir serein pour tous les Libyens.

Ook al weten we nog niet welke wending de gebeurtenissen in Libië zullen nemen, het lijkt meer dan ooit noodzakelijk om erop toe te zien dat de mensenrechten worden geëerbiedigd, en om onderzoek te doen naar het machtsmisbruik door het Kadhafiregime, als men de Libische bevolking een serene toekomst wil verzekeren.


En ces temps économiques incertains, il est en effet plus que jamais nécessaire de disposer d'un ordinateur et d'une connexion internet afin de participer pleinement sur le marché de l'emploi.

Nog meer dan anders is - in deze economisch onzekere tijden - het beschikken over een computer en een internetverbinding immers noodzakelijk om op een volwaardige manier te kunnen participeren op de arbeidsmarkt.


Vu l'urgence motivée par le fait que le régime des titres-services, tel que modifié par les arrêtés royaux des 9 janvier 2004 et 5 février 2004 est entré en vigueur avec effet rétroactif le 1 janvier 2004, que l'application pratique de la réglementation a démontré qu'il est nécessaire de définir d'une manière plus précise certaines activités permises dans le cadre de ce régime afin d'éviter des contestations juridiques, que la pratique a également démontré que des problèmes peuvent se poser en ce qui concerne le passage d'un travailleur appartenant à une des catégories prévues dans ce régime à l'autre catégorie et qu'il est donc nécessaire de prévoir des règles précises, qu'il s'est également avéré que, pour certaines entreprises qui normal ...[+++]

Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat het stelsel van de dienstencheques, zoals gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 januari 2004 en 5 februari 2004 op 1 januari 2004 met terugwerkende kracht in werking getreden is, dat de praktische toepassing van de regelgeving uitgewezen heeft dat het noodzakelijk is bepaalde activiteiten, toegelaten binnen dit stelsel, nader te definiëren teneinde juridische betwistingen te vermijden, dat de praktijk eveneens uitgewezen heeft dat er problemen kunnen rijzen inzake de overgang van een werknemer behorende tot de ene in dit stelsel voorziene categorie naar de andere categorie en dat het dus noodzakelijk is terzake duidelijke regels te voorzien, dat eveneens gebleken is dat er v ...[+++]


Il est plus que jamais nécessaire d'encourager l'utilisation de l'Internet et de stimuler la réforme structurelle afin de tirer pleinement profit de la nouvelle économie.

De noodzaak om het gebruik van internet te stimuleren en structurele hervormingen te bevorderen teneinde ten volle te kunnen profiteren van de voordelen van de nieuwe economie, is alleen maar groter geworden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus que jamais nécessaires afin ->

Date index: 2025-02-08
w