Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus quelles sommes » (Français → Néerlandais) :

Il nous faut une Europe plus forte qui nous permette de résoudre les grands défis auxquels nous sommes confrontés sur le plan de la migration, du maintien et du renforcement de notre compétitivité, de la lutte contre le réchauffement climatique, etc. 8. Quelles seront les conséquences, pour l'Europe, de la nouvelle situation?

We hebben nood aan een sterker Europa om oplossingen te bieden voor de grote uitdagingen waarvoor we staan: op het vlak van migratie, het behoud en de versterking van onze goede economische concurrentiepositie, het opkomen voor het klimaat, enz. 8. Welke gevolgen ziet U binnen Europa?


Ainsi, un notaire ne peut plus passer une opération si l'acheteur se présente avec une somme de 20 ou 30 millions en cash, à moins qu'il le connaisse et puisse expliquer quelles circonstances particulières justifient ce procédé.

Zo mag een notaris geen koop voltrekken als de koper aankomt met 30 à 30 miljoen cash geld, of hij moet hem persoonlijk kennen en een uitleg hebben voor de bijzondere omstandigheden die deze handelwijze wettigen.


En procédant ainsi, le curateur n'aura ni plus ni moins de pouvoirs qu'auparavant puisque, dans le premier délai précédant la clôture du premier procès-verbal de vérification, c'est lui qui aura admis les créances sous sa responsabilité, quelle que soit l'importance de la somme réclamée.

Daarbij handelt de curator met niet meer of minder machten als voorheen : immes in de eerste termijn voorafgaandelijk aan het sluiten van het eerste proces-verbaal van schuldvorderingen was hij het die op zijn verantwoordelijkheid vorderingen aanvaardde, ongeacht de grootte van het gevorderde bedrag.


5. a) Quelles étaient les dix nationalités les plus représentées parmi les personnes qui ont dû rembourser, en 2008, en 2009 et en 2010, des sommes payées indûment au titre d'indemnités de prépension? b) Quels étaient les montants concernés pour chacune de ces nationalités?

5. a) Wat waren de tien meest voorkomende nationaliteiten van de personen die tijdens de jaren 2008, 2009 en 2010 het voorwerp uitmaakten van een terugvordering van ten onrechte uitbetaalde brugpensioenuitkeringen? b) Om welke bedragen ging het voor elk van deze nationaliteiten?


3. a) Quelles étaient les dix nationalités les plus représentées parmi les personnes qui ont dû rembourser en 2008, 2009 et 2010 des sommes payées indûment au titre d'indemnités de chômage? b) Quels étaient les montants concernés pour chacune de ces nationalités?

3. a) Wat waren de tien meest voorkomende nationaliteiten van de personen die tijdens de jaren 2008, 2009 en 2010 het voorwerp uitmaakten van een terugvordering van onverschuldigd uitbetaalde werkloosheidsuitkeringen? b) Om welke bedragen ging het voor elk van deze nationaliteiten?


5. a) Quelles étaient les dix nationalités les plus représentées parmi les personnes qui ont dû rembourser en 2008, 2009 et 2010 des sommes payées indûment au titre de pensions de retraite et de survie? b) Quels étaient les montants concernés pour chacune de ces nationalités?

5. a) Wat waren de tien meest voorkomende nationaliteiten van de personen die tijdens de jaren 2008, 2009 en 2010 het voorwerp uitmaakten van een terugvordering van onverschuldigd betaalde rust- en overlevingspensioenen? b) Om welke bedragen ging het voor elk van deze nationaliteiten?


6. note qu'en 2008, des produits d'intérêts à hauteur de 107 591,31 EUR ont été inscrits au compte de l'Observatoire; conclut des comptes annuels de l'exercice et de la hauteur des intérêts que l'Observatoire dispose de façon durable de soldes de trésorerie élevés; note qu'au 31 décembre 2008, les soldes de trésorerie de l'Observatoire s'élevaient à 1 635 537,86 EUR et qu'au début de l'exercice 2009, le compte bancaire de l'Observatoire avait été crédité d'une somme de 354 051,31 EUR inscrite parmi les créances de l'Observatoire en raison d'une erreur comptable de la Banque; demande à la Commission de vérifier ...[+++]

6. neemt er kennis van dat in 2008 bij het Waarnemingscentrum een bedrag van 107 591,31 EUR aan inkomsten uit rente is geboekt; leidt uit de jaarrekening en de hoogte van de rentebetalingen af dat het Waarnemingscentrum permanent over hoge kasvoorraden beschikt; neemt er kennis van dat de kasvoorraden van het Waarnemingscentrum per 31 december 2008 1 635 537,86 EUR bedroegen en dat een bedrag van 354 051,31 EUR, dat als gevolg van een onjuiste bankverwerking onder de vorderingen van het Waarnemingscentrum was geboekt, begin 2009 op de bankrekening van het Centrum is gecrediteerd; verzoekt de Commissie na te gaan welke mogelijkheden er bestaan voor de volledige toepassing van een op de behoeften gericht beheer van de kasmiddelen, als bedo ...[+++]


6. note qu'en 2008, des produits d'intérêts à hauteur de 107 591,31 EUR ont été inscrits au compte de l'Observatoire; conclut des comptes annuels de l'exercice et de la hauteur des intérêts que l'Observatoire dispose de façon durable de soldes de trésorerie élevés; note qu'au 31 décembre 2008, les soldes de trésorerie de l'Observatoire s'élevaient à 1 635 537,86 EUR et qu'au début de l'exercice 2009, le compte bancaire de l'Observatoire avait été crédité d'une somme de 354 051,31 EUR inscrite parmi les créances de l'Observatoire en raison d'une erreur comptable de la Banque; demande à la Commission de vérifier ...[+++]

6. neemt er kennis van dat in 2008 bij het Waarnemingscentrum een bedrag van 107 591,31 euro aan inkomsten uit rente is geboekt; leidt uit de jaarrekening en de hoogte van de rentebetalingen af dat het Waarnemingscentrum permanent over hoge kasvoorraden beschikt; neemt er kennis van dat de kasvoorraden van het Waarnemingscentrum per 31 december 2008 1 635 537,86 euro bedroegen en dat een bedrag van 354 051,31 euro, dat als gevolg van een onjuiste bankverwerking onder de vorderingen van het Waarnemingscentrum was geboekt, begin 2009 op de bankrekening van het Centrum is gecrediteerd; verzoekt de Commissie na te gaan welke mogelijkheden er bestaan voor de volledige toepassing van een op de behoeften gericht beheer van de kasmiddelen, als b ...[+++]


Par ailleurs, pour le moment, nous ne pouvons pas savoir non plus quelles sommes il sera possible de mettre à disposition chaque année pour le cofinancement des sites Natura 2000 pendant la période 2007-2013.

Tevens is het voorlopig nog niet mogelijk om precies aan te geven welke bedragen jaarlijks kunnen worden uitgegeven voor de cofinanciering van de Natura 2000-gebieden in de periode 2007-2013.


Les difficultés qui freinent le Traité constitutionnel sont importantes, mais n’importe quelle analyse des besoins de l’Europe, de la façon dont nous sommes arrivés là où nous sommes aujourd’hui et des alternatives possibles suffit à me convaincre que l’option la plus appropriée et la plus réaliste consiste à revenir, au moment adéquat, à la substance et à l’équilibre du Traité constitutionnel.

De problemen rond de vraag hoe het nu verder moet met het Grondwettelijk Verdrag, zijn groot. Als ik echter een analyse maak van wat Europa nodig heeft, van hoe we op het punt zijn gekomen waar we ons nu bevinden, en van wat de alternatieven zijn, kom ik tot de overtuiging dat wij op het geschikte moment moeten terugkeren naar de inhoud en het evenwicht van het Grondwettelijk Verdrag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus quelles sommes ->

Date index: 2022-10-19
w