Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus quitté notre » (Français → Néerlandais) :

3. Combien de touristes des pays précités sont entrés en Belgique avec un visa touristique en 2014 mais n'ont plus quitté notre pays depuis?

3. Hoeveel toeristen uit bovenvermelde landen, zijn België binnengekomen met een toeristenvisum, maar hebben ons land niet meer verlaten in 2014?


Mais il ne faut pas oublier non plus qu'une part considérable de l'épargne « dormante » des Belges quitte notre pays par le biais des banques étrangères, qui financent ainsi toutes sortes d'activités économiques à l'étranger, et ce alors que l'État belge octroie un régime fiscal avantageux à cette épargne qui ne profite même pas au tissu économique de notre pays.

Maar men mag ook niet vergeten dat een aanzienlijk deel van het « slapende » Belgische spaargeld ons land verlaat via de buitenlandse banken om allerlei economische activiteiten te financieren in andere landen. Dit terwijl de Belgische overheid aan dit spaargeld een fiscaal voordeel toekent, dat niet ten goede komt aan het economisch weefsel in ons land.


1. La loi du 20 juillet 2015 qui incrimine toute personne qui quitte le territoire en vue de la commission d'une infraction terroriste vise à compléter notre arsenal législatif pour répondre notamment aux obligations qui résultent de la Résolution 2178(2014) et lutter plus efficacement contre le terrorisme sans qu'aucune distinction ne soit faite en ce qui concerne la nationalité des personnes concernées.

1. De wet van 20 juli 2015, die iedere persoon die het nationaal grondgebied verlaat met het oog op het plegen van een terroristisch misdrijf strafbaar stelt, beoogt ons wetgevend instrumentarium aan te vullen teneinde te beantwoorden aan inzonderheid de verplichtingen die voortvloeien uit Resolutie 2178(2014) alsook het terrorisme efficiënter te bestrijden, zonder dat er enig onderscheid wordt gemaakt met betrekking tot de nationaliteit van de betrokken personen.


- Au nom du Sénat, il me revient de rendre hommage à notre secrétaire général, M. Luc Blondeel, qui nous quitte au terme d'une carrière de plus de 41 ans au Sénat.

- Namens de Senaat heb ik de eer hulde te brengen aan onze secretaris-generaal, de heer Luc Blondeel, die ons verlaat na een loopbaan van meer dan 41 jaar in de Senaat.


- (EN) Monsieur le Président, la Côte d’Ivoire est un pays instable rendu encore plus instable par un délit environnemental qui a quitté notre continent pour se rendre en Afrique; cette affaire implique un bateau néerlandais, les autorités portuaires néerlandaises, un bateau grec battant pavillon panaméen et les autorités et les camionneurs ivoiriens qui ont déversé des produits chimiques, entraînant - selon les Nations unies - la mort de 12 personnes et - toujours d’après les Nations unies - ...[+++]

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, Ivoorkust is een onstabiel land, dat nog onstabieler is geworden door de milieumisdaad die van ons continent naar Afrika is overgebracht. Het gaar hier om een Nederlands schip, om de Nederlandse havenautoriteiten, om een Grieks schip onder Panamese vlag en Ivoriaanse bedrijven en vrachtwagens die petrochemische stoffen hebben gedumpt. Daarbij werden volgens de Verenigde Naties 12 personen gedood en moesten - eveneens volgens de Verenigde Naties - 104 000 mensen medische verzorging ontvangen.


En 1969, l’Américain Neil Armstrong a été le premier homme à marcher sur la Lune. Les missions Voyager, lancées en 1977, ont quitté le système solaire, ce qui signifie que les astronomes sont capables de parler non seulement des zones les plus reculées de notre galaxie, mais aussi des limites de l’ensemble de l’univers visible.

In 1969 liep de Amerikaan Neil Armstrong als eerste mens op de maan; de Voyager-missies van 1977 verlieten het zonnestelsel, wat inhoudt dat astronauten niet alleen kennis hebben vergaard over de buitenste grenzen van het melkwegstelsel, maar ook over de randen van het gehele zichtbare heelal.


En 1969, l’Américain Neil Armstrong a été le premier homme à marcher sur la Lune. Les missions Voyager, lancées en 1977, ont quitté le système solaire, ce qui signifie que les astronomes sont capables de parler non seulement des zones les plus reculées de notre galaxie, mais aussi des limites de l’ensemble de l’univers visible.

In 1969 liep de Amerikaan Neil Armstrong als eerste mens op de maan; de Voyager-missies van 1977 verlieten het zonnestelsel, wat inhoudt dat astronauten niet alleen kennis hebben vergaard over de buitenste grenzen van het melkwegstelsel, maar ook over de randen van het gehele zichtbare heelal.


Depuis 1973, lorsque nous avons rejoint la PAC, plus d’agriculteurs britanniques ont quitté le pays ou se sont suicidés qu’au cours de toute autre période de notre histoire.

Sinds we in 1973 gingen meedoen aan het Gemeenschappelijk landbouwbeleid hebben meer Britse boeren het land verlaten en hebben meer boeren zelfmoord gepleegd dan in enig andere vergelijkbare periode in onze geschiedenis.


- Au nom du Sénat, il me revient de rendre hommage à notre secrétaire général, M. Luc Blondeel, qui nous quitte au terme d'une carrière de plus de 41 ans au Sénat.

- Namens de Senaat heb ik de eer hulde te brengen aan onze secretaris-generaal, de heer Luc Blondeel, die ons verlaat na een loopbaan van meer dan 41 jaar in de Senaat.


- Chers Collègues, en mon nom personnel et en votre nom, il me revient de rendre hommage à notre Greffier, M. Willy Henrard, qui nous quitte après une carrière de plus de trente-quatre ans au service du Sénat de Belgique.

- Waarde collega's, uit mijn eigen naam en uit uw naam breng ik hulde aan onze griffier, de heer Willy Henrard, die ons verlaat na een loopbaan van meer dan vierendertig jaar bij de Belgische Senaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus quitté notre ->

Date index: 2023-10-07
w