Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Signal plus impératif
Signal plus restrictif
à titre encore plus subsidiaire

Traduction de «plus restrictif encore » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au prem ...[+++]

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


signal plus impératif | signal plus restrictif

meer beperkend sein | meer beperkend seinbeeld | restrictiever sein | restrictiever seinbeeld


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ceux-ci auraient cependant permis d'apaiser les inquiétudes légitimes en matière de transparence et d'assurer une protection adéquate des consommateurs sans porter atteinte à la liberté contractuelle des parties ni aggraver une réglementation qui est déjà la plus sévère, la plus complexe et la plus détaillée de toute l'U.E. Au contraire, lors de son passage à la Chambre, le projet a encore été rendu plus restrictif entre autres par l'interdiction d'utiliser des ristournes.

Nochtans had men daarmee aan de terecht geuite ongerustheid over de transparantie kunnen tegemoetkomen en voor een afdoende bescherming van de consument kunnen zorgen, zonder afbreuk te doen aan de concractuele vrijheid van partijen of een reglementering te verscherpen die reeds de strengste, de meest ingewikkelde en de meest gedetailleerde van heel de EU is. Integendeel, toen het ontwerp voor de Kamer kwam, werd het nog restrictiever gemaakt onder meer door het verbod op het gebruik van ristorno's.


5. rappelle que l'instabilité résultant de la guerre sans merci menée par le régime de Bachar Al-Assad contre son propre peuple a permis l'essor de l'État islamique; exprime sa préoccupation quant à la participation de plus en plus active de groupes extrémistes islamistes et de combattants étrangers en Syrie, à l'augmentation de la violence à caractère religieux ou ethnique dans le pays et aux divisions internes importantes qui subsistent au sein de l'opposition et à sa fragmentation; estime qu'une solution durable nécessite une transition politique immédiate, qui passe par un processus politique participatif conduit par les Syriens av ...[+++]

5. brengt in herinnering dat IS gedijt bij de instabiliteit in Syrië die is veroorzaakt door de genadeloze oorlog van het regime van Assad tegen de eigen bevolking; uit zijn bezorgdheid over de toename van de betrokkenheid van extremistische islamitische groeperingen en buitenlandse strijders bij het conflict in Syrië, het toegenomen religieus en etnisch gemotiveerde geweld in het land en de voortdurende versplintering en interne verdeeldheid van de oppositie; is van mening dat voor een blijvende oplossing met spoed een politieke overgang moet plaatsvinden door middel van een door Syrië geleid inclusief politiek proces met ondersteuning van de internationale gemeenschap, en blijft de Nationale Coalitie van Syrische revolutionaire en oppositionele ...[+++]


Ceux-ci auraient cependant permis d'apaiser les inquiétudes légitimes en matière de transparence et d'assurer une protection adéquate des consommateurs sans porter atteinte à la liberté contractuelle des parties ni aggraver une réglementation qui est déjà la plus sévère, la plus complexe et la plus détaillée de toute l'U.E. Au contraire, lors de son passage à la Chambre, le projet a encore été rendu plus restrictif entre autres par l'interdiction d'utiliser des ristournes.

Nochtans had men daarmee aan de terecht geuite ongerustheid over de transparantie kunnen tegemoetkomen en voor een afdoende bescherming van de consument kunnen zorgen, zonder afbreuk te doen aan de concractuele vrijheid van partijen of een reglementering te verscherpen die reeds de strengste, de meest ingewikkelde en de meest gedetailleerde van heel de EU is. Integendeel, toen het ontwerp voor de Kamer kwam, werd het nog restrictiever gemaakt onder meer door het verbod op het gebruik van ristorno's.


Mme Khattabi se demande si l'oratrice précédente plaide pour un champ d'application encore plus restrictif en matière de collaboration avec des infiltrants étrangers.

Mevrouw Khattabi vraagt zich af of de voorgaande spreekster pleit voor een nog restrictiever toepassingsveld voor de samenwerking met buitenlandse infiltranten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la demande expresse des maximalistes, dont la Belgique, le rapport final de la conférence précise cependant que certaines questions, entre autres la production, pourrant être remises à l'ordre du jour d'une prochaine conférence de révision en vue de rendre le Protocole IV encore plus restrictif.

Op uitdrukkelijk verzoek van de maximalisten waaronder België, stelt het eindrapport van de conferentie evenwel dat bepaalde vraagstukken, waaronder de productie, in een volgende opvolgingsconferentie weerom aan bod kunnen komen teneinde het Protocol IV nog restrictiever te maken.


Le membre attire également l'attention sur la contradiction qu'il y a dans l'amendement nº 37. Selon la justification, le champ d'application de la proposition de loi est trop restreint, mais l'amendement engendre un texte plus restrictif encore.

Verder wijst het lid op een contradictie in het amendement nr. 37. Enerzijds wordt in de verantwoording gesteld dat het toepassingsgebied van het wetsvoorstel te beperkt is, maar anderzijds leidt dat amendement tot een tekst die nog restrictiever is opgevat dan reeds het geval is.


Monsieur le Commissaire, je ne sais pas combien de fois nous allons encore devoir demander que les travaux et les propositions de la Commission relatifs à la protection des droits fondamentaux soient plus systématiques, moins restrictifs et plus publics. Et que la Commission fasse également davantage appel la participation de la société civile, des experts et des organismes indépendants.

Ik weet niet, mijnheer de commissaris, hoe vaak we in dit Parlement nog moeten eisen dat de Commissie bij haar werkzaamheden en haar voorstellen over de bescherming van de grondrechten systematischer te werk moet gaan, minder restrictief, transparanter, en dat u de maatschappelijke organisaties en onafhankelijke deskundigen en organisaties nauwer bij dit werk moet betrekken.


Nous avons eu, hélas, maintes fois l’occasion de dénoncer des pratiques similaires devant vous. Mais aujourd’hui, à l’aube de la discussion sur les perspectives financières, je crois que nous avons lieu de nous inquiéter plus encore de cette pratique, parce que le budget de l’Union proposé par le Conseil est un budget extrêmement restrictif.

We hebben menig maal de gelegenheid gekregen om bij u tegen dergelijke praktijken te protesteren, maar vandaag, aan de vooravond van het debat over de financiële vooruitzichten, denk ik dat wij reden hebben ons nog meer zorgen te maken. De begroting van de Unie die de Raad hier voorstelt, is immers buitengewoon restrictief.


10. constate que le rapport conjoint du comité de la protection sociale et du comité de politique économique du 25 octobre 2001 sur les objectifs et les méthodes de travail dans l'application de la méthode ouverte de coordination au domaine des pensions est encore plus restrictif que la communication de la Commission à l'égard de la participation du Parlement puisqu'il prévoit seulement de tenir le Parlement " au courant ", ce qui est inacceptable pour le Parlement;

10. constateert dat in het gemeenschappelijke verslag van het Comité voor de sociale bescherming en het Comité voor de economische politiek over doelstellingen en werkmethoden op het gebied van de pensioenen: "toepassing van de open coördinatiemethode van 25 oktober 2001 ten aanzien van de deelneming van het Parlement" vergeleken bij de mededeling van de Commissie nog een stap terug wordt gedaan, doordat het Parlement uitsluitend "op de hoogte" moet worden gehouden; acht dit onaanvaardbaar;


9. constate que le rapport conjoint du comité de la protection sociale et du comité de politique économique du 25 octobre 2001 sur les objectifs et les méthodes de travail dans l'application de la méthode ouverte de coordination au domaine des pensions est encore plus restrictif que la communication de la Commission à l'égard de la participation du Parlement puisqu'il prévoit seulement de tenir le Parlement « au courant », ce qui est inacceptable pour le Parlement;

9. constateert dat in het gemeenschappelijke verslag van het comité voor de sociale bescherming en dat voor de economische politiek over doelstellingen en werkmethoden op het gebied van de pensioenen: "toepassing van de open coördinatiemethode van 25 oktober 2001 ten aanzien van de deelneming van het Parlement" vergeleken bij de mededeling van de Commissie nog een stap terug wordt gedaan, doordat het Parlement uitsluitend "op de hoogte" moet worden gehouden; acht dit onaanvaardbaar;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus restrictif encore ->

Date index: 2021-05-24
w