Elle s'applique aux nouveaux types de véhicules homologués après le 1er octobre 1998 et définit une nouvelle procédure d'essai (une barrière mobile avec une garde au sol de 300 mm) qui, une fois entièrement mise en oeuvre, représentera de manière plus réaliste une collision latérale typique et devrait garantir un niveau raisonnable de résistance en cas d'une telle collision.
Deze richtlijn, die van toepassing is op nieuwe typen voertuigen waaraan na 1 oktober 1998 een typegoedkeuring wordt verleend, omvat een nieuwe testprocedure (een mobiel blok met een bodemvrijheid van 300 mm) waarmee, bij een volledige uitvoering, een typische zijwaartse botsing op een realistischere wijze kan worden nagebootst, waardoor in geval van een dergelijke botsing een redelijke mate van weerstand kan worden gegarandeerd.