Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus solidement notre » (Français → Néerlandais) :

Il importe que notre Union soit plus forte, plus solide et plus efficiente avant de pouvoir s'étoffer.

Eerst moet onze Unie sterker, solider en efficiënter worden en pas dan groter.


L’Europe dispose de nombreux atouts: nous pouvons compter sur le talent et la créativité de notre population, une base industrielle solide, un secteur des services dynamique, un secteur agricole prospère et de grande qualité, une forte tradition maritime, notre marché unique et notre monnaie commune, notre qualité d’acteur commercial le plus important au monde et de destination privilégiée pour les investissements directs étrangers.

Europa beschikt over vele troeven: wij hebben getalenteerde en creatieve burgers, een stevige industriële basis, een krachtige dienstensector, een bloeiende landbouwsector die hoge kwaliteit levert, een sterke maritieme traditie, onze interne markt en onze gemeenschappelijke munt, en wij zijn het grootste handelsblok ter wereld en de belangrijkste bestemming van buitenlandse directe investeringen.


La réalisation des objectifs de biodiversité à l’horizon 2020 nécessitera des partenariats solides et l’implication totale et active des principaux acteurs, à tous les niveaux, notamment en ce qui concerne l’achèvement du réseau Natura 2000 pour l’environnement marin, la gestion efficace des sites Natura 2000 et la mise en œuvre du règlement sur les espèces exotiques envahissantes, ainsi que le choix de l’approche la plus judicieuse pour faire reconnaître notre capital n ...[+++]

Voor het bereiken van de biodiversiteitsdoelstellingen voor 2020 zijn sterke partnerschappen nodig, en de volledige inzet en engagement van alle belangrijke actoren op alle niveaus, met name waar het gaat om het vervolledigen van het Natura 2000-netwerk voor het mariene milieu, het zorgen voor effectief beheer van de Natura 2000-locaties en de uitvoering van de verordening inzake invasieve uitheemse soorten, en het vinden van de meest geschikte manier om ons natuurlijk kapitaal overal in de EU te herkennen.


Parallèlement, l’Union européenne doit s’affirmer plus solidement sur la scène mondiale, en jouant un rôle prépondérant au sein du G20 en vue de façonner le futur ordre économique mondial et en servant l’intérêt européen grâce à la mobilisation active de tous les outils à notre disposition.

Tegelijkertijd moet de EU zich krachtiger manifesteren op het wereldtoneel door bij het vormgeven van de nieuwe economische wereldorde binnen de G20 een leidende rol te spelen en de Europese belangen te behartigen door de actieve inzet van alle beschikbare middelen.


Les propositions présentées par la Commission pour réformer notre système d'asile commun ou pour établir de nouvelles règles plus solides sur le détachement des travailleurs sont des sujets, je le sais, controversés.

De voorstellen van de Commissie om het gemeenschappelijk asielstelsel te hervormen en de regels over de detachering van werknemers aan te scherpen, heeft tot controverse geleid – daar ben ik me van bewust.


Nous avons édifié des pare‑feu plus solides pour garantir la stabilité de notre monnaie commune; nous réformons nos économies pour en renforcer la compétitivité et créer des emplois pour l'avenir.

Wij hebben steviger beschermingsmuren gebouwd om de stabiliteit van onze gemeenschappelijke munt te verzekeren; onze economieën worden hervormd om hun concurrentiekracht te vergroten en banen te scheppen voor de toekomst.


Nous avons réalisé d'importants progrès dans notre stratégie destinée à surmonter la crise et à tisser des liens plus étroits entre nos économies dans un cadre plus solide.

Wij hebben aanzienlijke vorderingen gemaakt in onze strategie om de crisis te overwinnen en onze economieën nauwer met elkaar te verweven met een sterker raamwerk.


Le Conseil: demande aux États membres d'arrêter des normes communes pour les éléments de sécurité et des procédures sûres de délivrance des cartes d'identité (décembre 2005), des normes détaillées étant ensuite arrêtées dès que possible; améliorera la capacité à échanger des informations sur les visas par le biais du Système d'information sur les visas (VIS) et des informations en matière répressive via la deuxième génération du Système d'information Schengen (SIS II) et fera en sorte que les systèmes d'information destinés à protéger nos frontières extérieures et notre sécurité intérieure soient ...[+++]plus solides et plus souples; étendra par priorité la biométrie, c'est-à-dire la reconnaissance faciale et le prélèvement d'empreintes digitales des demandeurs de visas dans le cadre du VIS aux régions/pays présentant un risque élevé; demande avec insistance aux États membres d'agir de manière concertée pour ce qui est d'équiper les postes de délivrance de visa des moyens biométriques; révisera et renforcera les normes communes en matière de sécurité aérienne (fin 2005), et engage les États membres à mettre en œuvre les normes en matière de sécurité maritime et de sécurité dans les ports arrêtées au niveau de l'UE; arrêtera, d'ici la fin de 2005, un programme européen de protection des infrastructures critiques, y compris, le cas échéant, des transports routiers et ferroviaires, afin de relever les normes dans tous les États membres; demande à la Commission de présenter d'ici octobre 2005 la proposition sur les dossiers des passagers des compagnies aériennes.

doet een beroep op de lidstaten gemeenschappelijke normen voor veiligheidskenmerken en veilige afgifteprocedures voor identiteitsbewijzen overeen te komen (december 2005), en zo spoedig mogelijk daarna gedetailleerde normen; zal het vermogen tot uitwisseling van informatie over visa via het visuminformatiesysteem (VIS) en informatie over wetshandhaving via de tweede generatie van het Schengeninformatiesysteem (SIS II) verder ontwikkelen, en aldus voorzien in sterkere en meer flexibele informatiesystemen om onze buitengrenzen en onze ...[+++]


Je suis convaincu que cette nomination permettra de fonder notre analyse économique sur des bases plus solides, non seulement dans le domaine du contrôle des concentrations, mais aussi plus généralement dans les affaires de concurrence et d'aides d'État".

Ik ben ervan overtuigd dat deze aanstelling ertoe zal bijdragen tot onze economische analyses nog beter onderbouwd zullen zijn, niet alleen in fusiezaken maar ook, meer algemeen, in mededingings- en steunzaken".


Notre interdépendance est allée croissant, de sorte qu'il est devenu nécessaire de conclure des partenariats plus solides pour relever à la fois les défis et les chances que recèle la mondialisation".

Onze interdependentie is blijven groeien, zodat wij sterkere partnerschappen nodig hebben om zowel op de problemen als de mogelijkheden van de mondialisering in te spelen".


w