Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus souple invite " (Frans → Nederlands) :

Au titre de l'adaptabilité, les lignes directrices invitent les partenaires sociaux à conclure des accords permettant l'acquisition d'une culture numérique pour chaque travailleur d'ici 2003, et des formes de travail plus souples qui facilitent la participation à l'apprentissage.

Wat 'aanpassingsvermogen' betreft, verzoeken de richtsnoeren de sociale partners om overeenkomsten te sluiten die elke werknemer in staat stellen om voor het eind van 2003 een digitale cultuur te verwerven, en te streven naar andere, soepeler vormen van werk die de participatie aan onderwijs vergemakkelijken.


Le Comité invite instamment la Commission à adopter dans la nouvelle directive une définition beaucoup plus souple pour les contrats-cadres.

Het Comité roept de Commissie op een veel flexibelere bepaling voor raamovereenkomsten op te nemen in de nieuwe richtlijn.


considère que l'évolution démographique et la soutenabilité financière des retraites rendent nécessaire la participation, sur une durée plus longue, de davantage de personnes au marché de l'emploi, mais remarque que l'espérance de vie augmente et que l'amélioration de la médecine professionnelle constitue le préalable d'une vie de travail prolongée; invite les États membres à permettre aux personnes souhaitant continuer à travailler de le faire; invite toutefois les États qui ont augmenté l'âge légal de la retraite ou qui vont le fa ...[+++]

is van mening dat het vanwege de demografische ontwikkeling en de financierbaarheid van de pensioenen nodig is dat meer mensen participeren op de arbeidsmarkt en dit ook langer doen, maar wijst erop dat de levensverwachting toeneemt en dat een betere arbeidsgezondheid een voorwaarde is om langer te kunnen werken; verzoekt de lidstaten het mogelijk te maken dat mensen desgewenst door kunnen werken; verzoekt de landen die de wettelijke pensioenleeftijd hebben verhoogd of gaan verhogen, het langer doorwerken van ouderen te bevorderen met behulp van vrijstellingen op het gebied van belasting- en premieheffing; verzoekt de lidstaten tevens aangepaste en soepele arbeidsov ...[+++]


invite la Commission à reprendre les principes de différenciation et de proportionnalité dans la future réglementation et à adapter les exigences en fonction de la taille des programmes et de la nature des partenaires, notamment lorsque des autorités locales sont impliquées; demande un recours plus large aux montants et taux forfaitaires pour tous les Fonds, notamment pour les frais généraux et l'assistance technique; propose de prévoir des critères d'évaluation plus souples pour les projets no ...[+++]

verzoekt de Commissie de beginselen differentiatie en evenredigheid op te nemen in toekomstige verordeningen en de eisen aan te passen aan de omvang van programma's en de aard van partners, met name als het kleine overheidsinstanties betreft; verzoekt om ruimere inzet van bedragen ineens en forfaitaire betalingen in alle fondsen, met name voor vaste bedrijfskosten en technische bijstand; stelt ter aanmoediging soepeler beoordelingsnormen voor innovatieve projecten voor en minder strenge controle-eisen voor proefprojecten; moedigt d ...[+++]


33. regrette le manque de propositions efficaces visant à promouvoir, à suivre de près et à évaluer les progrès en faveur de l'égalité entre les genres ainsi que le manque d'initiatives visant à faciliter la conciliation entre la vie professionnelle et la vie familiale, à aider les personnes qui subviennent aux besoins d'autres personnes - qui sont dans l'impossibilité de travailler - et de manière générale à rendre le temps de travail plus souple; invite instamment la Commission à contrôler plus rigoureusement le respect de la législation existante et, le cas échéant, à pré ...[+++]

33. is teleurgesteld over het ontbreken van effectieve voorstellen om gendergelijkheid te bevorderen, van nabij te volgen en de vooruitgang ervan te evalueren, alsook van beleidsmaatregelen om de combinatie werk en gezin te vergemakkelijken, personen die iemand steunen die niet in staat is om te werken, te helpen en de flexibiliteit van de arbeidstijd in het algemeen te vergroten; verzoekt de Commissie om strikter toe te zien op naleving van bestaande wetgeving en daar waar nodig te komen met voorstellen voor wijzigingen, met inbegrip van het opleggen van straffen; vraagt de Commissie om een concreet actieplan op te stellen voor de gel ...[+++]


37. regrette le manque de propositions efficaces visant à promouvoir, à suivre de près et à évaluer les progrès en faveur l'égalité entre les genres ainsi que le manque d'initiatives visant à faciliter la conciliation entre la vie professionnelle et la vie familiale, à aider les personnes qui subviennent aux besoins d'autres personnes - qui sont dans l'impossibilité de travailler - et de manière générale à rendre le temps de travail plus souple; invite instamment la Commission à contrôler plus rigoureusement le respect de la législation existante et, le cas échéant, à présen ...[+++]

37. is teleurgesteld over het ontbreken van effectieve voorstellen om gendergelijkheid te bevorderen, van nabij te volgen en de vooruitgang ervan te evalueren, alsook van beleidsmaatregelen om de combinatie werk en gezin te vergemakkelijken, personen die iemand steunen die niet in staat is om te werken, te helpen en de flexibiliteit van de arbeidstijd in het algemeen te vergroten; verzoekt de Commissie om strikter toe te zien op naleving van bestaande wetgeving en daar waar nodig te komen met voorstellen voor wijzigingen, met inbegrip van het opleggen van straffen;


5. invite instamment le Conseil à se prononcer sans plus tarder sur le nouveau règlement relatif au Fonds de solidarité de l'UE, compte tenu de la position adoptée par le Parlement européen en mai 2006; est convaincu que le nouveau règlement, qui abaisse notamment les seuils de mobilisation du Fonds de solidarité de l'UE, permettra de remédier aux dégâts de manière plus efficace, plus souple et en temps voulu et qu'il devrait s'appliquer à la remise e ...[+++]

5. verzoekt de Raad met klem zonder verder dralen een besluit te nemen over de nieuwe verordening betreffende het Solidariteitsfonds van de EU, rekening houdende met het feit dat het Europees Parlement zijn standpunt reeds in mei 2006 heeft bepaald; is van mening dat de nieuwe verordening, die onder andere de drempel voor het inschakelen van het Solidariteitsfonds van de EU verlaagt, het proces van het herstellen van schade doeltreffender, flexibeler en sneller zal maken en ook op het herstel van beschadigde wegen en spoorweginfrastructuur van toepassing moet zijn; roept het fungerende Portugese voorzitterschap, alsook de EU-ministers ...[+++]


16. souligne que la mobilité obligatoire du personnel, instaurée dans le cadre de la nouvelle politique du personnel du Parlement, devrait être appliquée dans des conditions raisonnables et sans compromettre la qualité de l'assistance fournie aux députés; se félicite de la première étape que représentent les nouvelles dispositions en la matière, qui sont plus souples; invite le Bureau à examiner de nouvelles mesures tendant à améliorer la politique du Parlement en matière de promotion, de sorte que le principe de la promotion fondée sur le mérite soit au centre du système d ...[+++]

16. wijst erop dat de verplichte mobiliteit van het personeel, die onderdeel vormt van het nieuwe personeelsbeleid van het Parlement, toegepast dient te worden binnen redelijke voorwaarden en zonder de kwaliteit van de ondersteuning van de leden in gevaar te brengen; is ingenomen met de nieuwe en flexibelere mobiliteitsregels als eerste stap; verzoekt zijn Bureau nadere maatregelen te onderzoeken om het bevorderingsbeleid van het Parlement te verbeteren, teneinde ervoor te zorgen dat het beginsel van promotie op basis van verdienste de kern vormt van het beoordelingssysteem;


29. affirme que le développement durable englobe les dimensions environnementale, sociale et économique; souligne qu'il n'y a aucune contradiction, mais une véritable complémentarité entre l'objectif de créer des emplois, le développement économique et les stratégies de développement durable, le développement durable pouvant jouer un rôle important dans l'instauration de nouveaux modèles et méthodes de production; réaffirme que l'économie locale a un rôle vital à jouer, en ce qu'elle permet de réduire les besoins de transport, de maintenir la cohésion sociale et de réduire les importations et en ce qu'elle contribue à la mise en place de schémas de travail plus souples ...[+++] invite donc instamment le Conseil et la Commission à maintenir le montant affecté à la ligne budgétaire destinée aux initiatives locales en matière d'emploi;

29. constateert dat aan duurzame ontwikkeling zowel milieu-, sociale als economische aspecten zijn verbonden; onderstreept dat beleidsmaatregelen die zich richten op het scheppen van werkgelegenheid, economische groei en duurzame ontwikkeling elkaar niet in de weg staan, maar juist aanvullen; duurzame ontwikkeling kan namelijk een belangrijke rol spelen bij het creëren van nieuwe modellen en productiemethoden; benadrukt opnieuw dat de plaatselijke economie een essentiële functie te vervullen heeft bij de beperking van transportbehoeften, de instandhouding van de sociale samenhang, het terugdringen van de ...[+++]


Au titre de l'adaptabilité, les lignes directrices invitent les partenaires sociaux à conclure des accords permettant l'acquisition d'une culture numérique pour chaque travailleur d'ici 2003, et des formes de travail plus souples qui facilitent la participation à l'apprentissage.

Wat 'aanpassingsvermogen' betreft, verzoeken de richtsnoeren de sociale partners om overeenkomsten te sluiten die elke werknemer in staat stellen om voor het eind van 2003 een digitale cultuur te verwerven, en te streven naar andere, soepeler vormen van werk die de participatie aan onderwijs vergemakkelijken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus souple invite ->

Date index: 2024-09-13
w