Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus tangibles parmi ceux » (Français → Néerlandais) :

Parmi ceux-ci, on a notamment vu la réaction de la Confédération Construction, qui représente plus 15.000 entreprises du secteur (parmi celles-ci des indépendants, des PME et des grandes entreprises).

Zo kwam er een reactie van de Confederatie Bouw, die meer dan 15.000 ondernemingen uit de sector vertegenwoordigt, waaronder zelfstandigen, kmo's en grote bedrijven.


1. Et ici, nous ne parlons que des cas qui se sont suivis d'accidents. a) Plus globalement, dispose-t-on également du volume total des infractions de ce type, avec ou sans accident? b) Connaît-on avec précision la proportion d'infractions qui ont abouti à un accident? c) Et parmi ceux-ci, quelle est la proportion d'accidents mortels?

1. Hier gaan het dan nog alleen om de cijfers van overtredingen die een ongeval veroorzaken. a) Beschikt u ook over cijfers in verband met het totale aantal spookrijders, ongeacht of zich al dan niet een ongeval voordeed? b) Is bekend welk percentage van de overtredingen een ongeval veroorzaakt? c) Welk percentage daarvan heeft een dodelijke afloop?


Art. 16. Deux mois au plus tard avant la fin du mandat du président du Conseil de zone, le secrétariat dudit Conseil visé à l'article 24 transmet la liste des directeurs candidats aux postes de président et de vice-président au Ministre ayant l'enseignement de promotion sociale dans ses attributions, qui désigne un président et un vice-président parmi ceux-ci.

Art. 16. Ten laatste twee maanden vóór het einde van het mandaat van de voorzitter van de Zoneraad, legt het secretariaat van deze in artikel 24 bedoelde Raad de lijst voor van de directeurs die kandidaat zijn voor de betrekkingen van voorzitter en ondervoorzitter van de Minister tot wiens bevoegdheid het onderwijs voor sociale promotie behoort, die een voorzitter en een ondervoorzitter aanstelt onder deze.


Cette proposition cible quatre axes: 1. les autoroutes; 2. les entrées et sorties d'autoroutes; 3. la frontière: les points-frontières les plus importants ont été choisis parmi ceux figurant sur la liste complète (qui en compte une centaine); 4. l'axe "West-Rood": d'autres points importants.

Dit voorstel is gebaseerd op vier assen: 1. As Autowegen. 2. As Op- en Afritten van autowegen. 3. As Grens: uit de volledige lijst van de grenspunten (zijn er een honderdtal) werden de belangrijkste punten weerhouden. 4. As "West-Rood": andere belangrijke punten.


Parmi ceux-ci, des procès-verbaux ont été dressés pour travail illicite dans 69 dossiers, et ce, pour un chiffre d’affaires d’un peu plus de 3,8 millions d’euros.

Tegen 69 dossiers werd proces-verbaal opgesteld wegens sluikwerk, goed voor een omzet van afgerond 3,8 miljoen euro.


Le ministre s'accorde à dire que le texte est en effet plus clair : le nombre total des membres du conseil d'administration ne peut dépasser un cinquième du nombre des conseillers provinciaux et, parmi ceux-ci, la moitié au moins doivent être des conseillers provinciaux, choisis parmi tous les groupes politiques.

De minister geeft toe dat deze tekst inderdaad duidelijker is : het aantal leden van de raad van bestuur mag niet groter zijn dan een vijfde van het aantal provincieraadsleden en ten minste de helft van hen moeten provincieraadsleden zijn, gekozen uit alle fracties.


Le ministre s'accorde à dire que le texte est en effet plus clair : le nombre total des membres du conseil d'administration ne peut dépasser un cinquième du nombre des conseillers provinciaux et, parmi ceux-ci, la moitié au moins doivent être des conseillers provinciaux, choisis parmi tous les groupes politiques.

De minister geeft toe dat deze tekst inderdaad duidelijker is : het aantal leden van de raad van bestuur mag niet groter zijn dan een vijfde van het aantal provincieraadsleden en ten minste de helft van hen moeten provincieraadsleden zijn, gekozen uit alle fracties.


Un autre membre trouve qu'il est important de réagir de façon adéquate aux phénomènes de la société et parmi ceux-ci se trouve le problème inquiétant des viellards de plus en plus nombreux.

Een ander lid vindt het belangrijk dat men op de juiste manier reageert op de maatschappelijke verschijnselen waaronder het onrustbarend probleem van het alsmaar toenemend aantal bejaarden.


Un autre membre trouve qu'il est important de réagir de façon adéquate aux phénomènes de la société et parmi ceux-ci se trouve le problème inquiétant des viellards de plus en plus nombreux.

Een ander lid vindt het belangrijk dat men op de juiste manier reageert op de maatschappelijke verschijnselen waaronder het onrustbarend probleem van het alsmaar toenemend aantal bejaarden.


Le Roi peut définir les critères de manière plus détaillée et déterminer la manière dont la classe de plus-value d'une spécialité pharmaceutique est fixée ainsi que les critères figurant parmi ceux qui sont énumérés aux 2° à 5°, qui doivent être au moins évalués, en fonction de la classe de plus-value qui a été mentionnée par le demandeur de la spécialité pharmaceutique concernée.

De Koning kan de criteria nader omschrijven en kan bepalen hoe de meerwaardeklasse van een farmaceutische specialiteit wordt vastgesteld alsmede welke van de 2° tot en met 5° opgesomde criteria ten minste beoordeeld moeten worden, afhankelijk van de meerwaardeklasse die door de aanvrager van de betrokken farmaceutische specialiteit werd vermeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus tangibles parmi ceux ->

Date index: 2021-03-03
w