Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard six mois après cette détermination

Vertaling van "plus tard 3 mois avant celle-ci " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
au plus tard six mois après cette détermination

uiterlijk zes maanden na deze vaststelling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La demande de renouvellement doit être introduite au plus tôt 6 mois avant l'expiration de l'agrément et au plus tard 3 mois avant celle-ci.

Het verzoek tot hernieuwing moet ten vroegste 6 maanden voor het verstrijken van de erkenning worden ingediend en ten laatste 3 maanden ervoor.


Il est précisé que la demande de remise doit être formulée au plus tard à l'audience d'introduction et la demande de renvoi au rôle au plus tard dans le mois de celle-ci (747, § 3).

Er wordt gepreciseerd dat om de verdaging moet worden verzocht ten laatste bij de inleidende zitting, en om de verwijzing van de zaak naar de rol ten laatste binnen een maand na die zitting (artikel 747, § 3).


Il est précisé que la demande de remise doit être formulée au plus tard à l'audience d'introduction et la demande de renvoi au rôle au plus tard dans le mois de celle-ci (747, § 3).

Er wordt gepreciseerd dat om de verdaging moet worden verzocht ten laatste bij de inleidende zitting, en om de verwijzing van de zaak naar de rol ten laatste binnen een maand na die zitting (artikel 747, § 3).


Sauf urgence, le juge d'instruction avertit le procureur du Roi, la partie civile, l'inculpé et leurs conseils de la date de cette descente sur les lieux ou de la reconstitution, au plus tard cinq jours ouvrables avant celle-ci, par télécopie ou par lettre recommandée à la poste.

Behalve in spoedeisende gevallen en indien de onderzoeksrechter het noodzakelijk acht, verwittigt hij, ten laatste vijf werkdagen voor de plaatsopneming of de wedersamenstelling, de procureur des Konings, de burgerlijke partij, de inverdenkinggestelde en hun raadsman, per faxpost of bij een ter post aangetekende brief van de datum ervan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aux termes de l'alinéa 2, le juge d'instruction avertit le procureur du Roi, la partie civile, l'inculpé et leurs conseils de la date de descente sur les lieux, au plus tard cinq jours ouvrables avant celle-ci, sauf s'il y a urgence.

Krachtens het tweede lid verwittigt de onderzoeksrechter, behalve in spoedeisende gevallen, ten laatste vijf werkdagen voor de plaatsopneming de procureur des Konings, de burgerlijke partij, de inverdenkinggestelde en hun raadsman van de datum ervan.


Le juge d'instruction avertit le ministère public et sauf urgence, l'inculpé et les parties civiles concernés, et leurs avocats, de la date de cette descente sur les lieux ou de la reconstitution, au plus tard cinq jours ouvrables avant celle-ci, par télécopie ou par lettre recommandée à la poste.

De onderzoeksrechter verwittigt het openbaar ministerie en, behalve in spoedeisende gevallen, de betrokken inverdenkinggestelde en burgerlijke partijen en hun advocaten, ten laatste vijf werkdagen voor de plaatsopneming of de wedersamenstelling per faxpost of bij een ter post aangetekende brief van de datum ervan.


Les producteurs de la Communauté peuvent présenter par écrit une demande de réexamen au titre du règlement précité et la faire parvenir à la Commission européenne, Direction générale du commerce (unité H-1), J-79 4/23, B-1049 Bruxelles (2) à partir de la date de publication du présent avis et au plus tard trois mois avant celle figurant dans le tableau reproduit ci-dessous.

De communautaire producenten kunnen overeenkomstig voornoemde basis, bij de Europese Commissie, Directoraat-Generaal Handel (Eenheid H-1), J-79 4/23, B-1049 Brussel (2), een schriftelijk verzoek om een herzieningsonderzoek indienen vanaf de datum van publikatie van dit bericht, doch uiterlijk drie maanden voor de in onderstaande tabel vermelde datum.


Néanmoins, si la date d'entrée probable de l'enfant est prévue lorsqu'il a atteint au moins l'âge de six mois, les parents confirment l'entrée de l'enfant au plus tard deux mois avant celle-ci.

Als de vermoedelijke begindatum voor de opvang van het kind evenwel voorzien is als het kind minstens zes maanden oud is, bevestigen de ouders de begindatum voor de opvang ten laatste twee maanden op voorhand.


Le titulaire de l'enregistrement informe le Ministre de la mise sur le marché du médicament, un mois avant celle-ci».

De registratiehouder brengt de Minister één maand vóór het op de markt brengen van het geneesmiddel daarvan op de hoogte».


Les producteurs de la Communauté peuvent présenter par écrit une demande de réexamen au titre du règlement précité et la faire parvenir à la Commission européenne, direction générale du commerce (Unité H-1), J-79 4/23, B-1049 Bruxelles (2) à partir de la date de publication du présent avis et au plus tard trois mois avant celle figurant dans le tableau reproduit ci-dessous.

De communautaire producenten kunnen een schriftelijk verzoek tot opening van een nieuw onderzoek indienen, dat ten minste drie maanden voor de hieronder vermelde datum moet zijn ontvangen door de Europese Commissie, Directoraat-generaal Handel (Eenheid H-1), J-79 4/23, B-1049 Brussel (2).




Anderen hebben gezocht naar : plus tard 3 mois avant celle-ci     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus tard 3 mois avant celle-ci ->

Date index: 2025-01-31
w