Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard six mois après cette détermination
Date au plus tard

Traduction de «plus tard le 1er » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Omschrijving: Een progressieve dementie met uitgebreide neurologische symptomen, ten gevolge van specifieke neuropathologische-veranderingen waarvan men aanneemt dat ze worden veroorzaakt door een overdraagbaar agens. Het begin valt doorgaans op middelbare leeftijd of later, maar kan op elk moment van het volwassen leven vallen. Het verloop is subacuut, in een of twee jaar tot de dood leidend.


les affections dont l'origine se situe dans la période périnatale, même si la mort ou les manifestations morbides apparaissent plus tard

aandoeningen ontstaan in perinatale periode, ook al doet sterfte of ziekte zich later voor


au plus tard six mois après cette détermination

uiterlijk zes maanden na deze vaststelling


date au plus tard

laatst toegestaan tijdstip | laatste tijdstip


Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.

De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les entreprises qui ont pris des initiatives similaires en vue de promouvoir l'emploi des groupes à risque conformément au titre XIII, chapitre VIII, sections 1 et 2 de la loi du 27 décembre 2006 contenant des dispositions diverses, entérinées dans une convention collective de travail déposée au plus tard le 1er octobre 2015 pour l'année 2015 et au plus tard le 1er octobre 2016 pour l'année 2016 au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, sont dispensées de cette cotisation.

De bedrijven die gelijkaardige initiatieven hebben genomen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling van de risicogroepen overeenkomstig titel XIII, hoofdstuk VIII, afdelingen 1 en 2 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen, en deze hebben bekrachtigd in een collectieve arbeidsovereenkomst, die uiterlijk op 1 oktober 2015 voor het jaar 2015 en uiterlijk op 1 oktober 2016 voor het jaar 2016 wordt neergelegd op de Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg zijn van deze bijdrage vrijgesteld.


A titre de mesure transitoire, l'ouvrier dont le contrat de travail a débuté le 1er janvier 2014 ou ultérieurement et dont le contrat de travail a pris fin au plus tard le 1er juillet 2015 bénéficiera encore de l'indemnité complémentaire prévue par la présente convention, moyennant respect de l'article 94 de la loi du 26 décembre 2013.

Bij wijze van overgangsmaatregel, zullen de arbeiders van wie de arbeidsovereenkomst is aangevangen op 1 januari 2014 of later en van wie de arbeidsovereenkomst ten laatste op 1 juli 2015 een einde neemt, nog recht hebben op de aanvullende vergoeding voorzien door deze collectieve arbeidsovereenkomst, met naleving van artikel 94 van de wet van 26 december 2013.


Les mesures d'accompagnement proposées en question devront être entrées en vigueur au plus tard le 1er octobre 2015. Quant à la caisse enregistreuse antifraude proprement dite, elle sera obligatoire à partir du 1er janvier 2016.

De voorgestelde begeleidende maatregelen in kwestie moeten uiterlijk op 1 oktober 2015 ingevoerd zijn; de witte kassa zelf is verplicht vanaf 1 januari 2016.


Concernant le mandat qui a pris cours le 1er mai 2015, un plan de management sera réalisé et transmis au plus tard le 1er novembre 2015 conformément à l'article 11 de l'arrêté royal du 16 novembre 2006 susmentionné.

Wat betreft het mandaat dat op 1 mei 2015 begon, zal een managementplan opgesteld worden en uiterlijk ingediend worden op 1 november 2015 overeenkomstig artikel 11 van het bovenvermeld koninklijk besluit van 16 november 2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, dans le projet de loi que j'ai déposé à la Chambre, l'intégralité de la bonification pour diplôme reste acquise pour: - celui qui, à la date du 1er janvier 2015, se trouve, à sa demande, dans une position de disponibilité, totale ou partielle, préalable à la mise à retraite ou dans une situation analogue; - celui qui a introduit une demande approuvée par l'employeur avant le 1er janvier 2015 en vue d'être placé en disponibilité au plus tard le 2 septembre 2015; - celui qui, au plus tard le 1er janvier 2015, était dans les conditions pour prendre un congé préalable à la mise à la retraite.

Zo blijft in het wetsontwerp dat ik ingediend heb bij de Kamer de integrale diplomabonificatie verworven voor: - al wie zich op de 1e januari 2015 op persoonlijke aanvraag bevindt in een toestand van volledige of gedeeltelijke disponibiliteit/ terbeschikkingstelling, voorafgaand op de opruststelling of in een gelijkaardige situatie; - degene die een door de werkgever goedgekeurde aanvraag had ingediend voor de 1e januari 2015 met het oog op met terbeschikkingstelling te worden geplaatst op ten laatste 2 september 2015; - al wie, op ten laatste op de 1e januari 2015, voldeed aan de voorwaarden op een verlof voorafgaand aan de oppensioen ...[+++]


À l’article 109 de la même loi, modifié par la loi du 21 décembre 2007, les mots «et au plus tard le 1 septembre 2009» sont remplacés par les mots «et au plus tard le 1er septembre 2012».

In artikel 109 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 21 december 2007, worden de woorden «en uiterlijk op 1 september 2009» vervangen door de woorden «en uiterlijk op 1 september 2012».


À l’article 51 de la loi du 17 mai 2006 instaurant des tribunaux de l’application des peines, modifié par la loi du 21 décembre 2007, les mots «et au plus tard le 1er septembre 2009» sont remplacés par les mots «et au plus tard le 1 septembre 2012».

In artikel 51 van de wet van 17 mei 2006 houdende oprichting van strafuitvoeringsrechtbanken, gewijzigd bij de wet van 21 december 2007, worden de woorden «en uiterlijk op 1 september 2009» vervangen door de woorden «en uiterlijk op 1 september 2012».


À l’article 16 de la loi du 5 août 2006 modifiant certaines dispositions du Code judiciaire en vue de la procédure par voie électronique, les mots «Les articles 2 à 15 entrent en vigueur au plus tard le 1er janvier 2009». sont remplacés par les mots «Les articles 2 à 15 entrent en vigueur au plus tard le 1 janvier 2011».

In artikel 16 van de wet van 5 augustus 2006 tot wijziging van sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op de elektronische procesvoering worden de woorden «De artikelen 2 tot 15 treden in werking ten laatste op 1 januari 2009». vervangen door de woorden «De artikelen 2 tot 15 treden in werking ten laatste op 1 januari 2011».


M. Lambert dépose les amendements nos 1 à 3 (do c. Sénat, no 4-310/2) qui visent à remplacer chaque fois les mots « au plus tard le 31 octobre 2008 » par les mots « au plus tard le 1er juillet 2007 ».

De heer Lambert dient de amendementen nrs. 1 tot 3 in (stuk Senaat, nr. 4-310/2) die ertoe strekken de woorden « uiterlijk op 31 oktober 2008 » telkens te vervangen door de woorden « uiterlijk op 1 juli 2007 ».


A l’article 109 de la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d’exécution de la peine, les mots «et au plus tard, le premier jour du vingt-quatrième mois qui suit celui au cours duquel la présente loi aura été publiée au Moniteur belge» sont remplacés par les mots «et au plus tard le 1er septembre 2009».

In artikel 109 van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten worden de woorden «en uiterlijk op de eerste dag van de vierentwintigste maand na die waarin deze wet is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad» vervangen door de woorden «en uiterlijk op 1 september 2009».




D'autres ont cherché : date au plus tard     plus tard le 1er     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus tard le 1er ->

Date index: 2023-07-21
w