Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fax
Siège dans la position la plus reculée possible

Traduction de «plus tardif possible » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]


siège dans la position la plus reculée possible

geheel achteruit geschoven autostoel | zitplaats in de achterste stand


siège dans la position la plus reculée possible

1)zitplaats in de ach | 2)geheel achteruit geschoven autostoel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A cet égard, cette autorité peut tenir compte, notamment, de la gravité de l'impact d'une survenance de ce risque sur la santé humaine, y compris l'étendue des effets adverses possibles, de la persistance, de la réversibilité ou des effets tardifs possibles de ces dégâts ainsi que de la perception plus ou moins concrète du risque sur la base de l'état des connaissances scientifiques disponibles »;

In dat opzicht, kan deze overheid o.a. rekening houden met de ernst van de impact van het plaatshebben van dit risico op de menselijke gezondheid, met inbegrip van de omvang van mogelijke nadelige gevolgen, het voortbestaan, de omkeerbaarheid of de mogelijke late effecten van deze schaden alsook de min of meer concrete waarneming van het risico op basis van de beschikbare stand van de wetenschappelijke kennis";


2. a) Dans combien de cas le fisc a-t-il lui-même enrôlé tardivement des déclarations relatives aux années de revenus 2013, 2012 et 2011? b) Dans combien de cas le retard accusé dans l'enrôlement des déclaration était-il dû au fisc pour les années de revenus 2013, 2012 et 2011? c) Quelles étaient les raisons principales de cet enrôlement tardif? d) S'agissant du SPF Finances, quel a été le coût lié aux sanctions (amendes) en raison de l'enrôlement tardif des déclarations relatives aux années de revenus 2013, 2012 et 2011? e) Dans combien de cas l'enrôlement tardif d'une déclaration relative aux années de revenus 2013, 2012 et 2011 aurait ...[+++]

2. a) In hoeveel gevallen heeft de fiscus zelf laattijdig een aanslag ingekohierd voor de inkomstenjaren 2013, 2012 en 2011? b) In hoeveel gevallen lag de oorzaak van het laattijdig inkohieren van de aanslag bij de fiscus voor de inkomstenjaren 2013, 2012 en 2011? c) Wat waren de hoofdoorzaken van deze laattijdige inkohiering? d) Wat bedroeg de kostprijs met betrekking tot de sancties (boetes) voor de FOD Financiën bij het laattijdig inkohieren van de aanslagen voor de inkomstenjaren 2013, 2012 en 2011? e) In hoeveel gevallen kon het laattijdig inkohieren van een aanslag vermeden worden voor de inkomstenjaren 2013, 2012 en 2011? f) Werde ...[+++]


Il en est notamment ainsi du souhait d'une carte des courbes de nuisances, l'expertise des biens sis aux alentours immédiats, les horaires d'exploitation, la remise en état après exploitation, l'aménagement des merlons, l'intégration paysagère des différentes infrastructures, le réaménagementde la carrière du Milieu, le maintien le plus tardif possible de l'activité agricole sur la zone d'extraction, l'alternative à trouver pour le circuit d'interprétation « Circuit du Pays Blanc », les déviations éventuellement nécessaires des chemins et du Circuit du RAVEL etc.

Dit is met name het geval voor de wens te beschikken over een kaart met de hindercurven, het deskundigenonderzoek van de goederen die gelegen zijn in de onmiddellijke omgeving, de exploitatie-uren, het herstel na exploitatie, de inrichting van de beschermingsmuren, de landschappelijke integratie van de verschillende infrastructuren, de herinrichting van de du Milieu-steengroeve, de zo lang mogelijke instandhouding van de landbouwactiviteit in het ontginningsgebied, het alternatief dat moet worden gevonden voor het interpretatiecircuit « Circuit du Pays Blanc », de eventueel noodzakelijke omleidingen van de wegen en van de omloop van de R ...[+++]


Considérant qu'il convient de souligner ici qu'il s'agit d'une révision du plan de secteur et non d'une demande de permis en vue de réaliser le projet sous-jacent à cette révision du plan; qu'en conséquence, les observations émises dans le cadre de l'enquête publique, les différents avis sollicités et émis au cours de la procédure de révision du plan, de même que certaines des recommandations émises par l'auteur de l'étude d'incidences et qui ont trait à l'implantation et à l'exploitation du projet industriel sous-jacent, ne trouveront pas réponse ici mais bien dans le cadre de la procédure de demande de permis et d'évaluation des incidences ultérieures ainsi que, le cas échéant, dans le permis qui pourrait être délivré; qu'il en est nota ...[+++]

Overwegende dat hier dient te worden onderstreept dat het gaat om een herziening van het gewestplan en niet om een vergunningsaanvraag met het oog op het verwezenlijken van het project dat achter deze herziening van het plan schuilgaat; dat bijgevolg de opmerkingen die zijn gemaakt in het kader van het openbaar onderzoek, de verschillende adviezen die in de loop van de procedure tot herziening van het plan werden ingewonnen en uitgebracht, alsook bepaalde aanbevelingen die door de auteur van de milieueffectenstudie werden gedaan en die betrekking hebben op de vestiging en de exploitatie van het onderliggende industriële project, hier ge ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, la rapporteure considère que la modification proposée de la directive 97/68/CE constitue une proposition équilibrée visant à atténuer, dans la mesure du possible, les effets de la crise économique actuelle sur les constructeurs de moteurs et d'engins pour préserver la compétitivité et l'emploi, tout en limitant autant que possible les conséquences négatives pour l'environnement résultant d'un remplacement plus tardif d'un certain nombre de moteurs qui ne sont pas encore conformes aux nouvelles limites ...[+++]

In die zin lijkt het amendement op Richtlijn 97/68/EG een evenwichtig voorstel, dat de weerslag van de economische crisis voor de fabrikanten van machines en werktuigen zoveel mogelijk probeert op te vangen om de concurrentie en werkgelegenheid op peil te houden, en tegelijkertijd de negatieve uitwerkingen op het milieu door latere vervanging van een aantal machines die in gebruik zijn maar nog niet aan de nieuwe strengere emissienormen voldoen, zo gering mogelijk probeert te houden.


c)le taux d'accroissement et la réversibilité de la tendance sont tels que le choix d'un point de départ plus tardif pour les mesures d'inversion de tendance permettrait encore de prévenir de la façon la plus économique qui soit, ou au moins d'atténuer autant que possible, toute dégradation de la qualité des eaux souterraines ayant une incidence sur l'environnement.

c)de toenamesnelheid en de omkeerbaarheid van de trend zodanig zijn dat ook bij een later beginpunt voor trendomkeringsmaatregelen, met dergelijke maatregelen op de meest kostenefficiënte wijze voor het milieu significante nadelige veranderingen in de grondwaterkwaliteit kunnen worden voorkomen of ten minste zoveel mogelijk gemitigeerd.


le taux d'accroissement et la réversibilité de la tendance sont tels que le choix d'un point de départ plus tardif pour les mesures d'inversion de tendance permettrait encore de prévenir de la façon la plus économique qui soit, ou au moins d'atténuer autant que possible, toute dégradation de la qualité des eaux souterraines ayant une incidence sur l'environnement.

de toenamesnelheid en de omkeerbaarheid van de trend zodanig zijn dat ook bij een later beginpunt voor trendomkeringsmaatregelen, met dergelijke maatregelen op de meest kostenefficiënte wijze voor het milieu significante nadelige veranderingen in de grondwaterkwaliteit kunnen worden voorkomen of ten minste zoveel mogelijk gemitigeerd.


3° toutes les boîtes aux lettres indiquent I'heure limite de la dernière levée utile et I'adresse de la boîte aux lettres la plus proche où un dépôt plus tardif est possible;

3° op alle brievenbussen het uur van de laatste nuttige lichting wordt aangegeven, alsook het adres van de dichtstbijzijnde brievenbus waar een latere afgifte mogelijk is;


Art. 17. Toutes les boîtes aux lettres doivent indiquer l'heure de la dernière levée utile et l'adresse de la boîte aux lettres la plus proche où un dépôt plus tardif est possible.

Art. 17. Op alle brievenbussen moet het uur van de laatste nuttige lichting worden aangegeven, evenals het adres van de dichtstbijzijnde brievenbus waar een latere afgifte mogelijk is.


considérant qu'il est reconnu que les difficultés liées à la sélection des pommes de terre entraînent des dépenses relatives aux activités de recherche s'étendant sur une période plus longue que celle de la très grande majorité des autres espèces de plantes agricoles; que, de plus, l'expérience sur le marché a montré qu'une nouvelle variété de pomme de terre ne révèle sa valeur commerciale qu'à longue échéance par rapport aux espèces de plantes agricoles nécessitant également des activités de recherche portant sur une longue période; que, pour ces raisons, une rémunération équitable des activités de recherche n'est ...[+++]

Overwegende dat wordt aangenomen dat technische problemen bij het kweken van aardappelen tot gevolg hebben dat gedurende een langere periode uitgaven worden gedaan voor onderzoek dan het geval is met de meeste andere landbouwgewassen; dat bovendien uit ervaring is gebleken dat een nieuw aardappelras veel later commercieel kan worden geëxploiteerd dan andere landbouwgewassen waarvoor langdurig onderzoek vereist is; dat het bijgevolg bij aardappelrassen veel langer duurt dan bij andere landbouwgewassen, voordat een billijke vergoeding van de kosten voor onderzoek kan worden verkregen;




D'autres ont cherché : plus tardif possible     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus tardif possible ->

Date index: 2025-01-12
w