Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus tardif étant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]


Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état ...[+++]

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, m ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]


la cémentite y étant plus fine et irrésoluble au microscope

omdat het cementiet veel fijner is en onder de lichtmicroscoop niet te zien is
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Les États membres notifient à la Commission le premier lundi ou jeudi (le jour le plus tardif étant retenu) suivant la date d'entrée en vigueur du présent règlement, les informations visées au paragraphe 1, en utilisant le modèle établi à l'annexe II, en ce qui concerne les opérations de retrait, de non-récolte ou de récolte en vert notifiées entre le 18 août 2014 et la date d'entrée en vigueur du présent règlement (incluse).

2. De lidstaten stellen de Commissie aan de hand van het in bijlage II opgenomen model op de eerste maandag of, als die later valt, op de eerste donderdag na de datum van inwerkingtreding van deze verordening in kennis van de in lid 1 bedoelde informatie over vanaf 18 augustus 2014 tot en met de datum van de inwerkingtreding van deze verordening gemelde verrichtingen voor het uit de markt nemen, niet oogsten en groen oogsten.


À la suite de ma question écrite nº 3-5394 concernant les sanctions infligées en cas de dépôt tardif des déclarations de revenus pour l'exercice d'imposition 2004 (Questions et Réponses nº 3-71, p), je souhaiterais recevoir une ventilation des chiffres que l'honorable ministre m'a communiqués, ventilation effectuée en fonction de la plus petite entité administrative possible étant donné qu'une ventilation par province, telle que je ...[+++]

Aansluitend op mijn schriftelijke vraag nr. 3-5394 betreffende de sancties op ontijdige indiening van belastingaangiften voor het aanslagjaar 2004 (Vragen en Antwoorden nr. 3-71, blz), kreeg ik graag een opsplitsing van de gegevens die de geachte vice-eersteminister mij in het antwoord op deze vraag verstrekte volgens de kleinste ambtsomschrijving die voorhanden is, gelet op het feit dat een opsplitsing per provincie, zoals gevraagd, blijkbaar niet beschikbaar is.


À la suite de ma question écrite nº 3-5394 concernant les sanctions infligées en cas de dépôt tardif des déclarations de revenus pour l'exercice d'imposition 2004 (Questions et Réponses nº 3-71, p), je souhaiterais recevoir une ventilation des chiffres que l'honorable ministre m'a communiqués, ventilation effectuée en fonction de la plus petite entité administrative possible étant donné qu'une ventilation par province, telle que je ...[+++]

Aansluitend op mijn schriftelijke vraag nr. 3-5394 betreffende de sancties op ontijdige indiening van belastingaangiften voor het aanslagjaar 2004 (Vragen en Antwoorden nr. 3-71, blz), kreeg ik graag een opsplitsing van de gegevens die de geachte vice-eersteminister mij in het antwoord op deze vraag verstrekte volgens de kleinste ambtsomschrijving die voorhanden is, gelet op het feit dat een opsplitsing per provincie, zoals gevraagd, blijkbaar niet beschikbaar is.


Cela étant dit, l'amende prévue à l'article 70, § 4, du Code de la TVA, en cas d'infraction notamment à l'article 53sexies du code précité, est applicable tant, en cas de dépôt tardif du relevé des opérations intracommunautaires, qu'en cas d'irrégularités relatives à ce relevé et plus précisément, lorsque les données qui doivent être communiquées en vertu des dispositions de l'arrêté royal no 50 du 29 décembre 1992 sont inexactes.

Gegeven dit alles, is de geldboete, bepaald in artikel 70, § 4, van het BTW-Wetboek, in geval van een overtreding inzonderheid van artikel 53sexies van het voormelde wetboek, toepasselijk zowel in geval van niet tijdige indiening van de opgave van de intracommunautaire handelingen als in geval van onregelmatigheden met betrekking tot die opgave en meer precies, wanneer de gegevens die krachtens de bepalingen van het koninklijk besluit nr. 50 van 29 december 1992 moeten worden meegedeeld, onjuist zijn.




D'autres ont cherché : plus tardif étant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus tardif étant ->

Date index: 2023-11-02
w