La Commission et vous-même avez toutefois adopté pendant longtemps une approche unidimensionnelle par rapport à l’élém
ent de liberté – et plus particulièrement vis-à-vis de la liberté économique, de la liberté au sens économique uniquement – et à la réglementation d’une série de domaines qui ne nécessitaient aucune réglementation. Par contre, lorsque des milliards étaient en jeu, sur les marchés financi
ers internationaux, votre attitude a consisté, dans l’ensemble, à ne pas interférer et à ne pas réglementer car v
...[+++]ous pensiez que cela permettrait à tous d’obtenir des résultats optimaux.
U en de Commissie echter hebben lange tijd zeer eenzijdig ingezet op vrijheid – en dan alleen nog op economische, puur economisch opgevatte vrijheid – en op het reguleren van allerlei terreinen waar helemaal geen behoefte aan regulering is, terwijl u in groter verband, waar het om miljarden gaat, op ‘s werelds financiële markten, besloot niet in te grijpen, niet te reguleren, omdat u geloofde dat alle mensen daar het meest mee gediend waren.