Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus étendu qui pourra seulement entrer » (Français → Néerlandais) :

Cette introduction figure en fait déjà dans un article 120 de la loi-programme du 24 décembre 2002, plus étendu, qui pourra seulement entrer en vigueur en tant que tel le 1 juillet 2004.

Die invoering is in feite reeds opgenomen in een uitgebreider artikel 120 van de programmawet van 24 december 2002, dat als dusdanig pas op 1 juli 2004 in werking zal kunnen treden.


Cette introduction figure en fait déjà dans un article 120 de la loi-programme du 24 décembre 2002, plus étendu, qui pourra seulement entrer en vigueur en tant que tel le 1 juillet 2004.

Die invoering is in feite reeds opgenomen in een uitgebreider artikel 120 van de programmawet van 24 december 2002, dat als dusdanig pas op 1 juli 2004 in werking zal kunnen treden.


Cette introduction figure en fait déjà dans un article 120 de la loi-programme du 24 décembre 2002, plus étendu, qui pourra seulement entrer en vigueur en tant que tel le 1 juillet 2004.

Die invoering is in feite reeds opgenomen in een uitgebreider artikel 120 van de programmawet van 24 december 2002, dat als dusdanig pas op 1 juli 2004 in werking zal kunnen treden.


Le système des votes anonymes pourra seulement entrer en vigueur lorsque les salles de réunion seront équipées d'un système permettant le vote électronique.

Het systeem van anoniem stemmen zal pas in werking kunnen treden, van zodra de vergaderzalen zullen voorzien zijn van een systeem dat het elektronisch stemmen toelaat.


Même si l'autorisation d'appliquer un plafond dérogatoire à la directive à partir du 1 janvier 2016 est refusée, la loi pourra encore entrer en vigueur à l'avenir (mais alors « avec effet au 1 janvier 2016 »), si une autorisation de relever le plafond était délivrée un an ou des années plus tard.

Zelfs als de machtiging om vanaf 1 januari 2016 een van de richtlijn afwijkend drempelbedrag te hanteren wordt geweigerd, kan de wet in de toekomst (maar dan "met uitwerking van" 1 januari 2016) nog in werking treden, mocht een jaar of jaren later opnieuw een machtiging tot verhoging van het drempelbedrag worden verleend.


3. Le coût de l'intégration pourra seulement être estimé lorsque, sur base de l'étude, la clarté sera faite quant au modèle le plus approprié d'organisation des soins de santé dans les prisons.

3. De kostprijs van de integratie kan pas worden geraamd wanneer op basis van de voormelde studie duidelijkheid is geschapen over het meest aangewezen model van organisatie van de gezondheidszorg in de gevangenissen.


Puisque cet examen n’est pas encore terminé, le débat à fond sur les détails précis de ce déménagement proposé pourra seulement avoir lieu plus tard.

Aangezien dit onderzoek nog niet afgerond is, zal het debat ten gronde rond de precieze details van deze voorgestelde verhuisoperatie pas later kunnen gevoerd worden.


Nous savons que le truck platooning s'est déroulé sans accidents, mais il sera seulement procédé ultérieurement à une évaluation, sur la base des rapports des organisations en charge des essais, ainsi que du rapport plus étendu de l'organisation néerlandaise.

We weten dat de truck platooning zonder ongevallen is verlopen, maar een evaluatie zal pas later worden gemaakt, op basis van de verslagen van de testorganisaties en het ruimere verslag van de Nederlandse organisatie.


3. a) Quel est le public visé par cette nouvelle possibilité? b) En effet, vu le budget de 12 millions d'euros que vous prévoyez pour cette mesure, je crains que seul un nombre très faible d'indépendants, et seulement les plus riches, pourra effectivement en profiter?

3. a) Welke doelgroep wil men met die nieuwe maatregel bereiken? b) Gelet op het bedrag van 12 miljoen euro dat u voor die maatregel wil uittrekken, vrees ik dat zeer weinig zelfstandigen, en dan alleen nog de rijksten, er daadwerkelijk gebruik van zullen kunnen maken.


Pour éviter tout malentendu, j'attire l'attention sur le fait que les États membres, dont la Belgique, doivent mettre en vigueur toutes les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour satisfaire, au plus tard le 1 janvier 2006, aux dispositions statutaires de la directive relative au transfert du siège statutaire d'une SE (société européenne) ou d'une SCE (société coopérative européenne). Les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessa ...[+++]

Voor alle duidelijkheid wijs ik erop dat de lidstaten al de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking moeten doen treden om uiterlijk 1 januari 2006 te voldoen aan de voorschriften van de richtlijn betreffende de verplaatsing van de statutaire zetel van een SE, een Europese vennootschap, of een SCE, een coöperatieve Europese vennootschap, en dat de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen voor de andere bepalingen van de richtlijn uiterlijk 1 januari 2007 in werking moeten treden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus étendu qui pourra seulement entrer ->

Date index: 2021-07-03
w