Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plusieurs aspects hormis quelques efforts " (Frans → Nederlands) :

72. Instrument emblématique de reconnaissance mutuelle, le mandat d’arrêt européen , est, en dépit d’un retard initial de transposition de la part d’un État membre sur deux, aujourd'hui opérationnel dans toute l’Union, sous réserve de quelques efforts à consentir de la part de certains États membres pour se conformer pleinement au texte, et malgré certaines difficultés constitutionnelles apparues dans plusieurs États membres.

72. Het instrument dat symbool staat voor de wederzijdse erkenning, het Europees arrestatiebevel , is nu ondanks een oorspronkelijke omzettingsachterstand bij een op de twee lidstaten, in de gehele Unie operationeel , waarbij moet worden aangetekend dat enkele lidstaten nog enige maatregelen moeten nemen om de nationale situatie volledig in overeenstemming met het kaderbesluit te brengen en dat zich in verschillende lidstaten bepaalde problemen met de grondwet hebben voorgedaan.


3. déplore que la situation demeure peu satisfaisante sous plusieurs aspects, hormis quelques efforts dans la négociation de la liberté d'accès des membres de la Croix-Rouge internationale et d'initiatives en faveur de la réforme du système éducatif; se félicite de la libération, le 7 décembre 2008, de Valéri Pal, mais demande, une nouvelle fois, que soient relâchés tous les prisonniers politiques; déplore cependant que la suspension des condamnations soit toujours subordonnée à l'expression ...[+++]

3. betreurt dat de situatie op sommige terreinen nog steeds onbevredigend is, ondanks pogingen om een akkoord te bereiken over vrije toegang voor het Internationale Rode Kruis en stappen om het onderwijsstelsel te hervormen; is verheugd over de vrijlating van Valeri Pal op 7 december 2008, maar houdt vast aan zijn eis dat alle politieke gevangenen worden vrijgelaten; uit echter zijn ongerustheid over de eis dat spijt moet worden betuigd alvorens vonnissen worden opgeschort, hetgeen niet strookt met een transparante rechtsgang in overeenstemming met internationale voorschriften;


Elle a conduit à la revalorisation des marges de distribution. Hormis quelques aspects techniques liés aux biocarburants (2014), les marges de distribution actuelles n'avaient plus été fondamentalement modifiées depuis avril 2007.

De huidige distributiemarges werden sinds april 2007 niet meer fundamenteel aangepast op enkele technische aspecten na in het kader van de biobrandstoffen (2014).


De plus, hormis quelques exceptions, les aspects qualitatifs sont complètement absents, alors que le texte offre suffisamment de possibilités de les prendre en considération (voir certains encadrés sur des sujets/domaines particuliers comme les villes ou les régions maritimes et ultrapériphériques).

Er wordt slechts een korte beschrijving gegeven, maar de resultaten ervan worden niet gepresenteerd. Voorts ontbreken -op enkele uitzonderingen na- de kwalitatieve aspecten volledig, hoewel de tekst voldoende mogelijkheden biedt om hierop in te gaan (zie specifieke vakken voor specifieke onderwerpen/gebieden zoals steden, maritieme en ultraperifere regio's).


Le rapport de mise en œuvre, qui est annexé à la présente communication, montre que dans plusieurs États membres, il subsiste des insuffisances, qui concernent par exemple certains aspects des conditions de rétention dans quelques États membres et l'absence de systèmes indépendants de contrôle du retour forcé.

Het uitvoeringsverslag in deze mededeling toont aan dat er in diverse lidstaten nog steeds tekortkomingen zijn. Zo zijn in een aantal lidstaten de bewaringsomstandigheden voor verbetering vatbaar of ontbreken onafhankelijke systemen voor het toezicht op gedwongen terugkeer.


En 2012, afin de renforcer cette visibilité, la commission PETI a continué à correspondre activement avec les citoyens et les pétitionnaires par divers moyens visant à favoriser leur participation, en concentrant ses efforts sur plusieurs aspects essentiels.

Om de zichtbaarheid te vergroten ging de PETI-commissie in 2012 voort met het actief corresponderen met burgers en indieners van verzoekschriften via diverse participatiekanalen, waarbij de inspanningen werden gefocust op een aantal centrale aspecten:


Hormis ces premières conclusions générales, il convient d'insister sur le fait que vu l'expérience limitée des juges d'instruction concernant la loi, la courte période d'évaluation et quelques problèmes d'ordre méthodologique, on aura probablement une meilleure vue d'ensemble des problèmes pratiques de la loi après plusieurs applications.

Los van deze eerste algemene conclusies dient nog eens herhaald te worden dat gezien de beperkte ervaring van de onderzoeksrechters met de wet, de korte evaluatieperiode en enkele methodologische problemen, men wellicht pas een beter zicht zal krijgen op de praktische problemen van de wet na meerdere toepassingen ervan.


Dans sa grande clairvoyance, le parti autrichien de la liberté (FPÖ) avait alors déjà voté contre le traité de Lisbonne qui, hormis quelques aspects positifs, a abouti à une augmentation de la bureaucratie et des coûts pour les citoyens.

De Oostenrijkse partij voor de vrijheid, FPÖ, heeft destijds al met vooruitziende blik wijselijk tegen het Verdrag van Lissabon gestemd, dat afgezien van een paar positieve aspecten vooral meer bureaucratie en kosten voor de burgers met zich brengt.


Certaines questions relatives aux échanges commerciaux, telles que celles relatives aux services, aux investissements, à la concurrence, à l'environnement, aux aspects sociaux et à la bonne gouvernance, sont absentes des accords provisoires (hormis quelques déclarations générales).

Handelsgerelateerde aangelegenheden, zoals diensten, investeringen, mededinging, milieu, sociale aspecten en goed bestuur, maken geen deel uit van de interim-overeenkomsten (afgezien van enkele algemene verklaringen).


L'avènement de l'économie fondée sur la connaissance a surpris bon nombre d'institutions qui n'étaient pas préparées à faire face aux problèmes soulevés par plusieurs questions d'actualité du fait des progrès de la science: les questions relatives aux aspects éthiques de la science, aux frontières de la recherche et au rôle de la science dans la gouvernance sont quelques exemples des questions difficiles qui pourront également être ...[+++]

De opkomst van de kenniseconomie heeft veel maatschappelijke instellingen verrast. Zij zijn niet voorbereid op de consequenties van verscheidene ontwikkelingen die de voortgang van de wetenschap met zich meebrengt: vragen omtrent de ethische kanten ervan, de grenzen van de wetenschap en de rol van wetenschap op het gebied van governance zijn slechts enkele voorbeelden van de moeilijke onderwerpen die aan de orde komen. De discussie zou wellicht rijker en gevarieerder kunnen worden wanneer het regionale niveau hierbij wordt betrokken.


w