D'une façon générale et sans vouloir ici empiéter sur les
compétences de mes collègues , il ne semble pas résulter des concertations interdépartementales
qui ont eu lieu à propos de l'heure d'été, tant au niveau belge qu'au niveau européen, que les inconvénients pour la santé de l'application du régime de l'heure d'été da
ns la mesure où ils sont ...[+++] réellement attestés puissent être considérés comme « graves ».
Algemeen kan worden gesteld zonder inbreuk te willen maken op de bevoegdheden van mijn collega's dat uit het interdepartementeel overleg inzake het zomeruur niet is gebleken, noch op Belgisch, noch op Europees niveau, dat de nadelen voor de gezondheid van de toepassing van het zomeruur voor zover zij werkelijk zijn bewezen « ernstig » kunnen worden genoemd.