Je demande toutefois au Parlement de combler une lacune en introduisant les euro-obligations, un i
nstrument défendu à plusieurs reprises par M. Mauro, par moi-même et par près
de 200 députés. Cet instrument est peut-être le seul capable de générer les ressources financières dont notre budget sans vie est bien dépourvu afin de financer les me
sures de crise, les réseaux transeuropéens, les énergies propres, la recherche, l’internet à
...[+++] haut débit, la lutte contre la pauvreté et le programme Erasmus destiné aux jeunes.
Maar er is meer nodig en daarom vragen we het Parlement om invoering van de euro-obligatie, iets waarvoor de heer Mauro, bijna tweehonderd andere Parlementsleden en ikzelf al meermaals gepleit hebben. Dit is een instrument dat misschien wel als enige de financiële middelen bijeen kan brengen die onze futloze begroting zo node mist voor de financiering van crisismaatregelen, trans-Europese netwerken, schone energie, onderzoek en breedband, de strijd tegen armoede en het Erasmusprogramma voor jonge mensen.