Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plusieurs places étaient " (Frans → Nederlands) :

Le mercredi 6 février, plusieurs places étaient par exemple réservées dans le train 3429 pour un voyage de groupe entre Malines et Bruxelles, un train composé de deux voitures de type « break » qui étaient déjà bien remplies.

Op woensdag 6 februari waren op trein 3429 bijvoorbeeld verschillende plaatsen gereserveerd voor een groepsreis tussen Mechelen en Brussel, een trein bestaande uit twee treinstellen type " break" die reeds zeer druk bevolkt is.


D. considérant que, lorsque plusieurs pays étaient exposés à un risque de défaut sur leur dette, ce qui aurait conduit à une propagation mondiale de la crise et de la dépression, la situation a pu être évitée par la mise en place de mécanismes ad hoc tels que le FESF et le MESF;

D. overwegende dat, toen diverse landen het gevaar liepen hun schuldverplichtingen niet te kunnen nakomen, wat zou hebben geleid tot een wereldwijde verspreiding van de crisis en tot een depressie, de situatie kon worden voorkomen door de instelling van ad‑hocmechanismen als de EFSF en het EFSM;


D. considérant que, lorsque plusieurs pays étaient exposés à un risque de défaut sur leur dette, ce qui aurait conduit à une propagation mondiale de la crise et de la dépression, la situation a pu être évitée par la mise en place de mécanismes ad hoc tels que le FESF et le MESF;

D. overwegende dat, toen diverse landen het gevaar liepen hun schuldverplichtingen niet te kunnen nakomen, wat zou hebben geleid tot een wereldwijde verspreiding van de crisis en tot een depressie, de situatie kon worden voorkomen door de instelling van ad-hocmechanismen als de EFSF en het EFSM;


Manifestement, plusieurs sources policières faisaient état d'un attentat en préparation, au sujet duquel tant la situation (la Grand-Place de Bruxelles ainsi que les rues et les places avoisinantes, le moment (la période de fin d'année) et les moyens des terroristes étaient mentionnés.

Blijkbaar hadden meerdere politionele bronnen het over een op til zijnde aanslag waarbij zowel de plaats (de Grote Markt van Brussel en de straten en pleinen die erop uitgeven), het tijdstip (eindejaarsperiode) als de middelen van de terroristen werden genoemd.


À la suite des réflexions qui ont été dégagées au sein des groupes de travail mis en place pour l'élaboration d'un accord de coopération avec les communautés, il est apparu que plusieurs modifications techniques étaient nécessaires.

Uit de bedenkingen van de werkgroepen over het sluiten van een samenwerkingsakkoord op dit vlak met de gemeenschappen, bleek dat meerdere technische wijzigingen nodig waren.


G. considérant que bon nombre de détentions ont eu lieu au cours des manifestations pacifiques de soutien aux accusés sur la place Bolotnaïa les 21 et 24 février 2014; que plus de 200 personnes qui s'étaient rassemblées devant le tribunal du district de Zamoskvoretsky, le 24 février, pour entendre le verdict, ont été arrêtées durant plusieurs heures; que les dirigeants de l'opposition Boris Nemtsov et Alekseï Navalny ont été con ...[+++]

G. overwegende dat een groot aantal aanhoudingen plaatsvond tijdens vreedzame demonstraties ter ondersteuning van de verdachten in de zaak betreffende het Bolotnaya-plein op 12 en 24 februari 2014; overwegende dat ruim 200 mensen die bijeenkwamen buiten de rechtbank van het arrondissement Zamoskvoretsky op 24 februari 2014 om de uitspraak in de zaak te vernemen in de loop van enkele uren zijn aangehouden; overwegende dat de leiders van de oppositie Boris Nemtsov en Aleksei Navalny vervolgens zijn veroordeeld tot 10 dagen gevangenisstraf; overwegende dat Aleksei Navalny gedurende de twee maanden daarna onder huisarrest is geplaatst en ...[+++]


G. considérant que bon nombre de détentions ont eu lieu au cours des manifestations pacifiques de soutien aux accusés sur la place Bolotnaïa les 21 et 24 février 2014; que plus de 200 personnes qui s'étaient rassemblées devant le tribunal du district de Zamoskvoretsky, le 24 février, pour entendre le verdict, ont été arrêtées durant plusieurs heures; que les dirigeants de l'opposition Boris Nemtsov et Alekseï Navalny ont été cond ...[+++]

G. overwegende dat een groot aantal aanhoudingen plaatsvond tijdens vreedzame demonstraties ter ondersteuning van de verdachten in de zaak betreffende het Bolotnaya-plein op 12 en 24 februari 2014; overwegende dat ruim 200 mensen die bijeenkwamen buiten de rechtbank van het arrondissement Zamoskvoretsky op 24 februari 2014 om de uitspraak in de zaak te vernemen in de loop van enkele uren zijn aangehouden; overwegende dat de leiders van de oppositie Boris Nemtsov en Aleksei Navalny vervolgens zijn veroordeeld tot 10 dagen gevangenisstraf; overwegende dat Aleksei Navalny gedurende de twee maanden daarna onder huisarrest is geplaatst en ...[+++]


Les institutions de la zone euro - le précédent orateur en a mentionné plusieurs -, le Conseil Écofin, l’Eurogroupe et de nombreuses autres institutions ont créé les conditions nécessaires en collaboration avec la Commission et la Banque centrale européenne, parce qu’elles étaient déjà opérationnelles, parce qu’elles étaient en place, parce qu’elles travaillaient en toute indépendance afin de réagir de manière rapide, fiable et adé ...[+++]

De instellingen van de eurozone – verschillende van de vorige sprekers hebben daarop gewezen – de Raad Ecofin, de Eurogroep en vele andere instellingen hebben samen met de Commissie en de Europese Centrale Bank de noodzakelijke voorwaarden geschapen, omdat ze al functioneerden, omdat ze er al waren, omdat ze onafhankelijk werkten, om in de economische crisis snel, betrouwbaar en juist te kunnen reageren.


En particulier, des offices centraux nationaux chargés de la lutte contre le faux monnayage ont été mis en place dans plusieurs pays; deux séminaires Pericles ont assisté les pays (qui étaient) en voie d'adhésion dans leurs efforts visant à appliquer l'acquis communautaire dans le domaine spécifique de la protection de l'euro; un code de conduite a été élaboré sur les questions liées à la presse et à la communication; et l'un des ateliers a abouti à une proposition de recommandation du Conseil formulée par les États membres.

Zo zijn in diverse landen nationale centrale bureaus voor de bestrijding van valsemunterij opgericht; er zijn twee Pericles-studiedagen georganiseerd om de (toenmalige) toetredende landen te helpen bij hun inspanningen om het communautair acquis op dit specifieke gebied in praktijk te brengen; er is een gedragscode opgesteld inzake pers en voorlichting; één van de workshops heeft geresulteerd in een voorstel van de lidstaten voor een aanbeveling van de Raad.


L'Union européenne accorde désormais une plus grande priorité à l'emploi et au marché de travail, et on peut donc s'attendre à ce que ces priorités, qui, dans les partenariats pour l'adhésion, étaient placées dans le moyen terme, deviendront également des priorités à court terme, comme le Comité l'a d'ailleurs préconisé à plusieurs occasions.

De Europese Unie hecht thans meer belang aan werkgelegenheid en de arbeidsmarkt en er mag dan ook verwacht worden dat deze prioriteiten, die in de partnerschappen voor toetreding middellangetermijndoelstellingen waren, op korte termijn zullen worden opgepakt, zoals het Comité trouwens reeds in zijn adviezen heeft bepleit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plusieurs places étaient ->

Date index: 2024-01-13
w