Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plusieurs problèmes difficiles nous attendent " (Frans → Nederlands) :

Il s'agit de la dépendance durable de revenus faibles ou insuffisants, du chômage de longue durée, de la faible qualité des antécédents professionnels ou de leur absence, du faible niveau d'éducation, de formation et d'alphabétisation, du fait de grandir dans une famille vulnérable, du handicap, des problèmes de santé et des conditions de vie difficiles, du fait de vivre dans un lieu défavorisé à plusieurs titres, des problèmes de ...[+++]

Het zijn: langdurige afhankelijkheid van een laag/onvoldoende inkomen, langdurige werkloosheid, lage kwaliteit van het werk of het ontbreken van een arbeidsverleden, laag opleidingsniveau en analfabetisme, opgroeien in een kwetsbaar gezin, functiebeperkingen, slechte gezondheid en moeilijke levensomstandigheden, leven in een omgeving met een meervoudige achterstand, huisvestingsproblemen en dak- en thuisloosheid, immigratie, uiteenlopende etnische achtergronden, racisme en discriminatie.


– (SV) Monsieur le Président, nous avons écouté la Commission et le Parlement européen, qui nous disent que plusieurs problèmes difficiles nous attendent cet automne.

− (SV) Mijnheer de Voorzitter, we hebben zowel van de Commissie als van het Europees Parlement gehoord dat dit najaar een groot aantal moeilijke kwesties aangepakt moeten worden.


Considérant que les logements pour lesquels l'agrément est demandé en plusieurs phases, en application des critères de priorité, visés à l'article 4, alinéa 1, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 2013, sont forcés dans un calendrier plus étendu de réalisation et sont, dans certains cas, difficiles à être exploités de manière rentable en attendant l'agrémen ...[+++]

Overwegende dat woongelegenheden waarvoor de erkenning gefaseerd wordt aangevraagd, door de toepassing van de prioriteringscriteria vermeld in artikel 4, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 december 2013, in een langer tijdspad voor realisatie worden gedwongen en in een aantal gevallen moeilijk rendabel te exploiteren zijn in afwachting van de erkenning van de laatste woongelegenheden in het gefaseerde project;


Dès lors, plusieurs questions méritent d'être posées : 1) Y a-t-il, dans le contrat de ces nouveaux Desiro, une période de test dans laquelle nous pouvons faire résoudre plusieurs problèmes par le constructeur sans coût supplémentaire ?

Daarom rijzen ook de volgende vragen: 1) Is in het contract van de nieuwe Desiro-treinstellen een testperiode opgenomen, waarbinnen we verschillende problemen, zonder bijkomende kosten, kunnen laten oplossen door de constructeur?


Toutefois, compte tenu de la nature complexe des négociations portant sur le vote de la résolution 1973, nous pouvons nous attendre à ce qu’un travail difficile vous attende pour mettre à jour et rationaliser la représentation de l’Union européenne, qui est actuellement fragmentée et dispersée, et possède un statut ad hoc dans chacun des 249 accords multilatéraux impliquant l’Union européenne.

Maar gezien de complexe onderhandelingen voor de goedkeuring van Resolutie 1973 wacht u waarschijnlijk een zware taak om de vertegenwoordiging van de Europese Unie te actualiseren en rationaliseren, aangezien die vertegenwoordiging nu gefragmenteerd en verspreid is en in alle 249 multilaterale verdragen waar de Europese Unie partij bij is een ad-hocstatus heeft.


Nous travaillons donc maintenant avec nos partenaires à renforcer notre intervention d’urgence. Cependant, compte tenu de l’évolution rapide de la situation, des temps difficiles nous attendent.

We werken daarom nu samen met onze partners hard aan het verhogen van onze noodhulp, maar er staan ons zeker moeilijke tijden te wachten, door de zich snel ontvouwende situatie.


Nous avons élaboré une feuille de route pour Copenhague, qui contient naturellement des panneaux indicateurs ainsi que des signaux «stop» et «circulation illimitée», mais également des signaux qui montrent que des routes difficiles nous attendent.

We hebben een routekaart gemaakt die ons naar Kopenhagen leidt. Op deze routekaart staan natuurlijk verkeersborden: stopborden, borden met “rijden toegestaan”, maar ook borden die aangeven dat er een moeilijk tracé volgt.


Toutefois, une période difficile nous attend encore, car nous ne devons pas nous satisfaire de déficits se montant à 2,8 %.

Toch staan ons nog moeilijke tijden te wachten, want we mogen geen genoegen nemen met begrotingstekorten van 2,8 procent.


Plusieurs autres États membres sont confrontés à des problèmes pratiques qui rendent plus difficile l'accès effectif à des dispositions spéciales destinées aux mineurs, comme la sous-évaluation des besoins ou l'absence de ressources humaines spécialisées.

Een aantal andere lidstaten kampen met praktische problemen die de daadwerkelijke toegang van minderjarigen tot speciale regelingen bemoeilijken, bijvoorbeeld onderschatting van de behoeften of een gebrek aan specialistisch personeel.


L'avènement de l'économie fondée sur la connaissance a surpris bon nombre d'institutions qui n'étaient pas préparées à faire face aux problèmes soulevés par plusieurs questions d'actualité du fait des progrès de la science: les questions relatives aux aspects éthiques de la science, aux frontières de la recherche et au rôle de la science dans la gouvernance sont quelques exemples des questions difficiles qui pourront également être traitées dans un contexte régional et tirer profit de sa richesse et de sa diversité.

De opkomst van de kenniseconomie heeft veel maatschappelijke instellingen verrast. Zij zijn niet voorbereid op de consequenties van verscheidene ontwikkelingen die de voortgang van de wetenschap met zich meebrengt: vragen omtrent de ethische kanten ervan, de grenzen van de wetenschap en de rol van wetenschap op het gebied van governance zijn slechts enkele voorbeelden van de moeilijke onderwerpen die aan de orde komen. De discussie zou wellicht rijker en gevarieerder kunnen worden wanneer het regionale niveau hierbij wordt betrokken.


w