Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plusieurs questions parmi celles soulevées " (Frans → Nederlands) :

Plusieurs questions ont été soulevées par les associations de médecins, et l'intervenant demande que la ministre en tienne compte dans la mise en œuvre du projet à l'examen.

Er zijn een aantal onderwerpen die door de artsenorganisaties naar voor zijn gebracht en waarvan hij vraagt dat de minister die ter harte zou nemen bij de uitvoering van dit ontwerp.


Les mêmes questions que celles soulevées ci-avant, au 2º, se posent à cet égard, notamment quant à la volonté du législateur spécial sur ce point.

Dezelfde vragen rijzen als die welke hierboven in onderdeel 2º ter sprake gebracht zijn, inzonderheid wat betreft de wil van de bijzondere wetgever op dit punt.


Actuellement, la science n'est pas encore capable de répondre à plusieurs questions, dont celle de savoir ce qu'il advient de l'ADN modifié après la fécondation.

De wetenschap heeft op vandaag geen antwoord op verschillende vragen, bijvoorbeeld wat er gebeurt met het gemodificeerde DNA na de bevruchting.


Plusieurs recommandations ont été élaborées (cf. doc. Sénat n° 6-162/4 - 2015/2016) et parmi celles-ci : " faire de la politique en matière de lutte contre la pauvreté infantile une priorité en veillant tout particulièrement à la transversalité de la problématique, en organisant et en facilitant les collaborations entre les différents niveaux de pouvoirs".

Verschillende aanbevelingen werden uitgewerkt (cf. doc. Senaat nummer 6-162/2-2015/2016). Een daarvan luidde : « voorrang te geven aan de bestrijding van kinderarmoede, met bijzondere aandacht voor de transversale aard van dit probleem, door de samenwerking tussen de verschillende beleidsniveaus te organiseren en te bevorderen”.


L'arrêté en projet distingue les relevés à établir par les partis politiques et leurs composantes de même que par les mandataires politiques d'une part, et ceux que devront dresser les candidats et les listes d'autre part, en cas d'élections en vue du renouvellement d'une ou de plusieurs des assemblées parmi celles énumérées ci-après : la Chambre des représentants, le P ...[+++]

In het ontworpen besluit wordt een onderscheid gemaakt tussen de overzichten die opgesteld moeten worden door de politieke partijen en hun componenten en door de politieke mandatarissen enerzijds, en de overzichten die opgesteld moeten worden door de kandidaten en de lijsten anderzijds, in geval van verkiezingen met het oog op de vernieuwing van één of meer van de hieronder opgesomde vergaderingen: de Kamer van volksvertegenwoordigers, het Europees Parlement, het Vlaams Parlement, het Waals Parlement, het Brussels Hoofdstedelijk Parlement en het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap.


Plusieurs questions se posent en ce qui concerne la réglementation à ce sujet, le contrôle de l'application de celle-ci et la coopération entre l'État fédéral et les Régions.

Er rijzen verschillende vragen met betrekking tot de regelgeving, de controle op de toepassing ervan en de samenwerking tussen de staat en de gewesten.


Le livre "Pratiques du marché et protection du consommateur" du CDE prévoit notamment plusieurs obligations générales d'information du consommateur. Parmi celles-ci figure l'obligation de fournir au consommateur le prix total du produit de manière claire et compréhensible avant que celui-ci ne soit lié par un contrat.

Het boek "Marktpraktijken en consumentenbescherming" van het WER voorziet onder meer een aantal algemene verplichtingen tot informatie van de consument waaronder het verstrekken van de totale prijs van het product aan de consument op een duidelijke en begrijpelijke wijze vooraleer een consument wordt gebonden door een overeenkomst.


Mme Khattabi renvoie aux discussions de la proposition de loi « Salduz » (do c. Sénat, nº 5-663), qui soulevait des questions de procédure pénale d'un ordre comparable à celles soulevées par le projet à l'examen, et qui se sont étalées sur plusieurs mois.

Mevrouw Khattabi verwijst naar de besprekingen van het wetsvoorstel-Salduz (stuk Senaat, nr. 5-663), dat wijzigingen van een vergelijkbaar omvang in de strafrechtelijke procedure voorstelde, en die maanden geduurd hebben.


La question a été soulevée auprès de différents secteurs de l'alimentation, dont plusieurs se sont engagés à adapter la teneur en sel de leurs produits.

Bij verschillende voedingssectoren werd het probleem aangekaart en meerdere engageerden zich om het zoutgehalte in hun producten aan te passen.


Elle renvoie aux discussions de la proposition de loi Salduz, qui soulevait des questions de procédure pénale d'un ordre comparable à celles soulevées par le projet à l'examen, et qui se sont étalées sur plusieurs mois.

Ze verwijst naar de besprekingen van het voorstel-Salduz, dat wijzigingen van een vergelijkbare omvang in de strafrechtelijke procedure inhield, en die maanden geduurd hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plusieurs questions parmi celles soulevées ->

Date index: 2025-01-15
w