Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Connaître des questions préjudicielles
Demande de question préjudicielle
Question posée à titre préjudiciel
Question préjudicielle
Recours en interprétation

Vertaling van "plusieurs questions préjudicielles " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
question posée à titre préjudiciel | question préjudicielle

prejudiciële vraag


question préjudicielle [ recours en interprétation ]

prejudiciële rechtsvraag




demande de question préjudicielle

verzoek tot het stellen van de préjudiciële vraag


connaître des questions préjudicielles

bevoegd voor prejudiciële vragen


la Cour de justice statue sur les questions préjudicielles qui lui sont soumises

het Hof van Justitie doet uitspraak over de hem voorgelegde prejudiciële geschilpunten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Cour eut à connaître de plusieurs questions préjudicielles mettant en cause l'application de l'indemnité de procédure prévue à l'article 1022 du Code judiciaire, dans le cadre de litiges portés devant le juge civil mais impliquant une autorité publique et se distinguant, dès lors, des litiges civils où les deux parties ne poursuivent que la défense de leurs intérêts privés.

Het Hof heeft kennis genomen van verschillende prejudiciële vragen die de toepassing in het geding brengen van de rechtsplegingsvergoeding bepaald in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek in het kader van geschillen voor de burgerlijke rechter, maar waarbij een overheid is betrokken, zodat zij zich onderscheiden van de burgerlijke geschillen waar de twee partijen alleen de verdediging van hun private belangen nastreven.


Dans son arrêt numéro 187-2005 du 14 décembre 2005, la Cour d'arbitrage, aujourd'hui Cour constitutionnelle, a répondu à plusieurs questions préjudicielles posées par le tribunal de première instance de Gand.

In zijn arrest nummer 187-2005 van 14 december 2005 beantwoordde het toenmalige Arbitragehof, nu Grondwettelijk Hof, prejudiciële vragen van de rechtbank van eerste aanleg te Gent.


Dans son arrêt nº 187-2005 du 14 décembre 2005, la Cour d'arbitrage, aujourd'hui Cour constitutionnelle, a répondu à plusieurs questions préjudicielles posées par le tribunal de première instance de Gand.

In zijn arrest nummer 187-2005 van 14 december 2005 beantwoordde het toenmalige Arbitragehof, thans Grondwettelijk Hof, prejudiciële vragen van de rechtbank van eerste aanleg te Gent.


À la suite d'un recours en annulation introduit par l'ASBL Association belge des consommateurs Test Achats contre la loi du 21 décembre 2007 modifiant la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre la discrimination entre les femmes et les hommes, pour ce qui est de l'appartenance sexuelle en matière d'assurance, la Cour constitutionnelle a, le 18 juin 2009, posé plusieurs questions préjudicielles à la Cour de justice des Communautés européennes.

Naar aanleiding van een beroep tot vernietiging ingesteld door de VZW Belgische Verbruikersunie Test-Aankoop tegen de wet van 21 december 2007 tot wijziging van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van discriminatie tussen mannen en vrouwen wat betreft het geslacht in verzekeringsaangelegenheden, stelde het Grondwettelijk Hof op 18 juni 2009 enkele prejudiciële vragen aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 7 juillet 2011, la Cour constitutionnelle a rendu un arrêt sur plusieurs questions préjudicielles relatives à la différence de traitement entre les travailleurs selon leur statut.

Op 7 juli 2011 heeft het Grondwettelijk Hof een arrest geveld over verschillende prejudiciële vragen over het verschil in behandeling tussen werknemers naargelang van hun statuut.


La Cour d'appel de Bruxelles a posé plusieurs questions préjudicielles à ce sujet à la Cour européenne.

Het Brusselse Hof van Beroep heeft hieromtrent enkele prejudiciële vragen gesteld aan het Europees Hof.


La question préjudicielle porte sur les articles 132bis et 136 du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 1992), qui disposent : « Art. 132 bis. Les suppléments visés à l'article 132, alinéa 1, 1° à 6°, sont répartis entre les deux contribuables qui ne font pas partie du même ménage mais qui exercent conjointement l'autorité parentale sur un ou plusieurs enfants à charge qui donnent droit aux suppléments visés ci-avant et dont l'hébergement est réparti de manière égalitaire entre les deux contribuables : - soit sur la base d'une convention en ...[+++]

De prejudiciële vraag heeft betrekking op de artikelen 132bis en 136 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992), die bepalen : « Art. 132 bis. De toeslagen bedoeld in artikel 132, eerste lid, 1° tot 6°, worden verdeeld over twee belastingplichtigen die geen deel uitmaken van hetzelfde gezin maar samen het ouderlijk gezag uitoefenen over één of meer kinderen ten laste die recht geven op de bovenvermelde toeslagen en waarvan de huisvesting gelijkmatig is verdeeld over de beide belastingplichtigen : - hetzij op grond van een geregistreerde of door een rechter gehomologeerde overeenkomst waarin uitdrukkelijk is vermeld dat de huisvestin ...[+++]


En séance plénière du 9 juin 2016, plusieurs intervenants de la majorité ont adressé des questions critiques au ministre de l'Emploi à propos de la désignation par Unia et le SPF ETCS d'un avocat au nom de l'État belge dans le cadre d'une question préjudicielle relative au port du voile posée à la Cour de Justice de l'Union européenne (CJUE) afin de prendre position en faveur du port du voile auprès de la CJUE.

In plenaire vergadering van 9 juni 2016 werd de minister van Werk door meerdere sprekers van de meerderheidspartijen kritisch ondervraagd over het feit dat, aangaande een prejudiciële vraag bij het Europees Hof van Justitie (EHJ) inzake hoofddoekendracht, Unia en de FOD WASO namens de Belgische Staat een advocaat hadden aangesteld om bij het EHJ stelling te nemen ten voordele van de hoofddoekendracht.


La question préjudicielle concerne l'article 38, § 2bis, de la loi relative à la police de la circulation routière, qui dispose : « Sauf dans le cas visé à l'article 37/1, alinéa 1, ou lorsqu'il subordonne la réintégration dans le droit de conduire à la condition d'avoir satisfait à un ou plusieurs des examens visés au § 3, le juge peut ordonner, à l'égard de tout conducteur détenteur d'un permis de conduire ou d'un titre qui en tient lieu, que la déchéance effective sera mise en exécution uniquement : - du vendredi 20 heures au dimanche 20 heures; - à p ...[+++]

De prejudiciële vraag heeft betrekking op artikel 38, § 2bis, van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, dat bepaalt : « Behoudens in geval van artikel 37/1, eerste lid, of als hij het herstel in het recht tot sturen afhankelijk maakt van het slagen voor een of meer van de in § 3 vermelde examens en onderzoeken, kan de rechter lastens iedere bestuurder houder van een rijbewijs of het als zodanig geldend bewijs, bevelen dat het effectief verval enkel wordt uitgevoerd : - van vrijdag om 20 uur tot zondag om 20 uur; - van 20 uur op de vooravond van een feestdag tot 20 uur op die feestdag ».


Parallèlement, plusieurs procédures judiciaires sont en cours. Des questions préjudicielles ont été posées par la Cour constitutionnelle à la Cour de justice de l'Union européenne. 1. Où en est le dossier ARCO au sein du Gouvernement?

Er lopen nog verscheidene gerechtelijke procedures en het Grondwettelijk Hof heeft een aantal prejudiciële vragen gesteld aan het Hof van Justitie van de Europese Unie. 1. Hoe ver staat de regering in het ARCO-dossier?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plusieurs questions préjudicielles ->

Date index: 2023-06-07
w