Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plusieurs reprises de réaffirmer mon soutien » (Français → Néerlandais) :

J’ai eu l’occasion à plusieurs reprises de réaffirmer mon soutien à l’approche « douce » menée par le président Toure qui vise à établir un dialogue plutôt qu’à la manière forte qui consiste à prendre les armes.

Ik heb meermaals mijn steun betuigd voor de “zachte” aanpak van president Toure, die gericht is op een dialoog, in plaats van de harde manier, die erin bestaat de wapens op te nemen.


Je suis également intervenue à plusieurs reprises auprès de mon collègue Antoine Duquesne pour qu'il réponde positivement aux demandes d'asile introduites pour ces motifs.

Ik heb meerdere malen mijn collega, de heer Duquesne gecontacteerd, om asielaanvragen welke omwille van dit motief worden ingediend, positief te beantwoorden.


Dans ce cadre, concernant l'évaluation forfaitaire de l'avantage de toute nature pour l'usage privé des PC, des connexions Internet et des abonnements, tablettes, téléphones mobiles et smartphones, mon administration et le service règlementation de l' ONSS se sont déjà concertés à plusieurs reprises.

In dit kader werd inzake de forfaitaire raming voor het voordeel van alle aard voor het privégebruik van PC's, internetaansluitingen en -abonnementen, tablets, gsm's en smartphones, reeds meerdere malen overleg gepleegd tussen mijn administratie en de reglementeringsdienst van de RSZ.


Cela dit, il faut aussi prendre en considération les valeurs au coeur de nos démocraties européennes comme la liberté d'expression et la protection des médias, points que j'ai soulevés avec mon homologue russe à plusieurs reprises, notamment lors de la présidence belge du Conseil de l'Europe.

Niettemin moeten we de kernwaarden van onze Europese democratieën, zoals vrijheid van meningsuiting en bescherming van de media, in acht nemen. Dat heb ik herhaaldelijk tegen mijn Russische collega gezegd, met name tijdens het Belgische voorzitterschap van de Raad van Europa.


Les modalités concrètes et précises d'utilisation de ce montant ont déjà fait, à plusieurs reprises, l'objet de discussions à mon cabinet avec les partenaires sociaux.

De precieze invulling van dit bedrag werd al meermaals met de sociale partners op mijn kabinet besproken.


Je m'associe volontiers à la question de mon collègue M. Van Hecke sur le Service de médiation des voyageurs ferroviaires, à propos duquel j'ai interpellé votre prédécesseur à plusieurs reprises sous la précédente législature.

Ik sluit mij graag aan bij de vraag van collega Van Hecke over de ombudsdienst voor de treinreizigers, waarover ik uw voorganger in de vorige legislatuur verschillende keren interpelleerde.


Mon administration s'est réunie à plusieurs reprises avec les administrations des Communautés pour discuter de cette problématique.

Mijn administratie heeft meermaals vergaderd met de administraties van de Gemeenschappen om deze problematiek te bespreken.


Or, la Commission et la Cour de Justice ont, à plusieurs reprises, réaffirmé que l'on ne peut établir une procédure de contrôle technique de véhicule que si on l'applique à tous les véhicules.

De Commissie en het Hof van Justitie hebben meermaals bevestigd dat men geen procedure voor de technische controle van een voertuig kan instellen tenzij men die op alle voertuigen van toepassing maakt.


Je suis également intervenue à plusieurs reprises auprès de mon collègue Antoine Duquesne pour qu'il réponde positivement aux demandes d'asile introduites pour ces motifs.

Ik heb meerdere malen mijn collega, de heer Duquesne gecontacteerd, om asielaanvragen welke omwille van dit motief worden ingediend, positief te beantwoorden.


- En réponse à la première demande d'explications, je voudrais réaffirmer mon soutien total au principe de base du recrutement dans l'administration fédérale suivant lequel les emplois sont attribués sur une base statutaire, au moyen d'épreuves organisées par le SELOR.

- Ik sta volledig achter het basisprincipe dat de aanwervingen voor de federale overheidsdiensten op statutaire basis moeten gebeuren, via selectieproeven van SELOR.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plusieurs reprises de réaffirmer mon soutien ->

Date index: 2025-01-29
w