Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europe à plusieurs vitesses
à plusieurs reprises

Traduction de «plusieurs reprises l’europe » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Protocole relatif à l'adhésion de la Communauté européenne à la convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne «Eurocontrol» du 13 décembre 1960, telle qu'amendée à plusieurs reprises et coordonnée par le protocole du 27 juin 1997

Protocol betreffende de toetreding van de Europese Gemeenschap tot het Internationaal Verdrag tot samenwerking in het belang van de veiligheid van de luchtvaart (Eurocontrol-verdrag) van 13 december 1960, meermalen gewijzigd en door het Protocol van 27 juni 1997 geconsolideerd


Europe à plusieurs vitesses

Europa met meerdere snelheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À plusieurs reprises déjà, l'organisation terroriste État islamique a agité la menace d'une infiltration de djihadistes en Europe, mêlés au flux des demandeurs d'asile (deux des terroristes de l'EI impliqués dans les attentats terroristes perpétrés à Paris et Bruxelles étaient des combattants de retour de Syrie).

Reeds verschillende malen waarschuwde de terreurorganisatie Islamitische Staat voor het feit dat zij via de weg van de asielzoekersstroom jihadi's laat infiltreren in Europa (twee van de IS-terroristen die aanslagen pleegden in Parijs en Brussel zijn gewezen Syriëstrijders).


Cela dit, il faut aussi prendre en considération les valeurs au coeur de nos démocraties européennes comme la liberté d'expression et la protection des médias, points que j'ai soulevés avec mon homologue russe à plusieurs reprises, notamment lors de la présidence belge du Conseil de l'Europe.

Niettemin moeten we de kernwaarden van onze Europese democratieën, zoals vrijheid van meningsuiting en bescherming van de media, in acht nemen. Dat heb ik herhaaldelijk tegen mijn Russische collega gezegd, met name tijdens het Belgische voorzitterschap van de Raad van Europa.


L'exposé des motifs explique de manière particulièrement lacunaire que le transfert des obligations de pension à l'État est une décision qui a déjà été prise à plusieurs reprises dans plusieurs autres entreprises publiques en Europe.

De memorie van toelichting vermeldt zonder afdoende uitleg dat de overdracht van pensioenverplichtingen aan de Staat een beslissing is die reeds meermaals in andere overheidsbedrijven in Europa werd genomen.


L'exposé des motifs explique de manière particulièrement lacunaire que le transfert des obligations de pension à l'État est une décision qui a déjà été prise à plusieurs reprises dans plusieurs autres entreprises publiques en Europe.

De memorie van toelichting vermeldt zonder afdoende uitleg dat de overdracht van pensioenverplichtingen aan de Staat een beslissing is die reeds meermaals in andere overheidsbedrijven in Europa werd genomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les informations déjà fournies à la fois par plusieurs pays européens, par le Conseil de l'Europe (17) et par la Commission temporaire du Parlement européen (18) permettent d'affirmer que des atteintes graves et inadmissibles aux droits fondamentaux garantis tant par la CEDH que par la Convention des Nations unies contre la torture, par la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne et par le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, ont été commises à plusieurs reprises ...[+++]

Zowel op basis van de gegevens die reeds zijn aangebracht door verschillende Europese landen, de Raad van Europa (17) en Tijdelijke Commissie van het Europees parlement (18) kan worden gesteld dat in het kader van de strijd tegen het terrorisme herhaaldelijk ernstige en ontoelaatbare inbreuken zijn gepleegd op de grondrechten die zowel door het EVRM, het VN-Verdrag tegen foltering, het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten gewaarborgd worden.


À cet égard, la Cour européenne des droits de l'homme a fait observer à plusieurs reprises que l'égalité entre les sexes constitue un objectif important des États membres du Conseil de l'Europe, et que seules des raisons très graves peuvent justifier une différence de traitement entre les hommes et les femmes (4).

Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft in dit verband al herhaaldelijk opgemerkt dat de gelijkheid tussen de geslachten een belangrijk doel is van de lidstaten van de Raad van Europa, en dat enkel zeer zwaarwichtige redenen een verantwoording kunnen bieden voor een verschil in behandeling tussen mannen en vrouwen (4).


Plusieurs facteurs plaident en faveur d'une reprise progressive, comme l'augmentation du taux d'utilisation des capacités, la rentabilité des entreprises et des conditions de financement attrayantes, notamment grâce au plan d'investissement pour l'Europe.

Een aantal factoren ondersteunen een geleidelijke toename, zoals de stijgende bezettingsgraad, de winstgevendheid van vennootschappen en aantrekkelijke financieringsvoorwaarden, ook via het Investeringsplan voor Europa.


3. Le secrétaire d'État a déjà organisé à plusieurs reprises des campagnes dites de dissuasion dans de nouveaux États membres de l'Union européenne en vue d'endiguer quelque peu l'afflux d'immigrés provenant de ces pays. a) Le fédéral envisage-t-il de mener une politique spécifique à l'égard du groupe important d'immigrés provenant d'Europe centrale et de l'Est et séjournant dans notre pays? b) Dans l'affirmative, quelles seront les priorités de cette politique? c) Dans la négative, quels instruments spécifiques s ...[+++]

3. De staatssecretaris organiseerde al meermaals zogenaamde ontradingscampagnes in een aantal "nieuwe" EU-landen, om op die manier de instroom van migranten uit die landen enigszins terug te dringen. a) Bestaan er plannen om vanuit de federale overheid een apart, specifiek beleid te voeren ten aanzien van de belangrijke groep Midden- en Oost-Europese migranten die al in ons land verblijven? b) Zo ja, waar zullen hier de prioriteiten liggen? c) Zo neen, met welke specifieke instrumenten zal het federale migratiebeleid worden toegespitst op migranten uit deze landen?


Aux yeux du Parlement européen, l’interdiction de la commercialisation est une absolue nécessité. Elle est non seulement inscrite dans la Charte des droits fondamentaux, mais c’est également une exigence sur laquelle le Parlement a insisté à plusieurs reprises, en Europe et en dehors.

Vanuit het oogpunt van het Europees Parlement is een verbod op commercialisering absoluut noodzakelijk. Het staat niet alleen in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, maar het is ook een gebod dat het Parlement steeds weer heeft geëist – zowel binnen als buiten Europa.


- La presse a évoqué à plusieurs reprises ces derniers jours des entreprises de l'Europe de l'Est, notamment des entreprises de rénovation, de construction et de peinture polonaises, bulgares et roumaines qui proposent toutes sortes de services dans notre pays à des prix de dumping.

- De pers heeft de voorbije dagen meermaals uitgeweid over Oost-Europese bedrijven, waaronder Poolse, Bulgaarse en Roemeense renovatie-, bouw- en schilderbedrijven, die tegen dumpingprijzen allerlei diensten in ons land aanbieden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plusieurs reprises l’europe ->

Date index: 2024-10-23
w