Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plutôt nous attacher » (Français → Néerlandais) :

Nous ne sommes pas attachés à l'austérité, mais nous sommes déterminés à ce que les dépenses publiques soient financées par des recettes plutôt que par l'endettement.

Het gaat hier niet om een verplichting tot bezuinigen, maar om een verplichting de overheidsuitgaven via inkomsten en niet zozeer via schulden te financieren.


Nous évoquons aussi l’idée que le meilleur moyen de régler la question des retraites est de favoriser l’emploi et que plutôt que de s’attacher à l’âge légal de départ à la retraite, il faut tenir compte de l’âge réel.

Een ander idee dat wij noemen is dat de beste manier om de pensioenkwestie te regelen, is om de werkgelegenheid te bevorderen en dat wij, in plaats van ons te fixeren op de wettelijke pensioenleeftijd, moeten uitgaan van de werkelijke leeftijd.


Nous devrions plutôt nous attacher à trouver le juste équilibre entre, d’une part, notre condamnation des États-Unis et de ces accords et, d’autre part, le fait que nous souhaitons simultanément rapprocher ces pays de l’Europe au cours des prochaines années.

Waar het ons om zou moeten gaan, is een goede balans te vinden tussen aan de ene kant onze kritiek op de Verenigde Staten, onze kritiek op die overeenkomsten, en aan de andere kant de erkenning dat wij ook deze landen de komende jaren dichter bij Europa willen brengen.


Je vous recommande à tous de ne pas vous cantonner aux intérêts de votre pays - ou ce que vous pensez être l’intérêt de votre pays -, mais plutôt de vous attacher aux intérêts de la Communauté, aux intérêts de l’Union européenne, de l’Europe que nous partageons.

Ik raad eenieder van ons aan om niet alleen het nationaal belang - of wat daarvoor doorgaat - in het oog te houden, maar ook te kijken naar de belangen van de Europese Unie, naar de belangen van ons aller Europa.


Je vous recommande à tous de ne pas vous cantonner aux intérêts de votre pays - ou ce que vous pensez être l’intérêt de votre pays -, mais plutôt de vous attacher aux intérêts de la Communauté, aux intérêts de l’Union européenne, de l’Europe que nous partageons.

Ik raad eenieder van ons aan om niet alleen het nationaal belang - of wat daarvoor doorgaat - in het oog te houden, maar ook te kijken naar de belangen van de Europese Unie, naar de belangen van ons aller Europa.


La résolution que nous adoptons aura davantage de valeur si elle reflète cette réalité, le rôle stratégique et le potentiel du réseau européen de la concurrence. Elle sera plus forte si elle définit deux lignes directrices claires: la Commission doit s’attacher plus particulièrement aux questions qui concernent nos citoyens afin d’améliorer leurs conditions de vie et elle doit être proactive en anticipant et en encourageant les changements plutôt que de se ...[+++]

De resolutie die we straks aannemen is waardevoller als deze realiteit, het strategisch belang ervan en het potentieel van het Europees mededingingsnetwerk erin tot uiting komen. Ze is krachtiger als de twee volgende richtsnoeren er duidelijk in tot uiting komen: dat de Commissie zich richt op relevante kwesties voor onze burgers, om hun levensomstandigheden te verbeteren, en dat zij proactief handelt, dat wil zeggen, dat zij inspeelt op veranderingen en die steunt en er niet alleen maar op reageert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plutôt nous attacher ->

Date index: 2024-12-21
w