Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plutôt qu’aux femmes paraît fort " (Frans → Nederlands) :

Il existe même une jurisprudence qui affirme que, si le revenu cadastral paraît fort peu important eu égard à l'immeuble concerné, il appartient aux parties, et surtout aux acquéreurs, de vérifier si ce revenu cadastral ne doit pas être réévalué et investiguer à ce sujet (Voir arrêt de la cour d'appel de Liège du 9 octobre 1981, Re c. gén. not., n 22 894, trib.

Er bestaat zelfs rechtspraak die stelt dat wanneer het kadastraal inkomen erg laag schijnt te zijn gezien het betreffende goed, het aan de partijen, en vooral aan de verkrijgers is, om na te gaan of het kadastraal inkomen niet moet worden herschat en zich op dit gebied te informeren (zie arrest van het Hof van beroep van Luik van 9 oktober 1981, Re c. gén. not., nr. 22 894, rb.


Cette suggestion paraît fort intéressante car elle donne davantage de poids aux avis du Conseil d'État durant l'examen parlementaire du texte en question.

Dit lijkt een waardevol voorstel aangezien het meer gewicht geeft aan de adviezen van de Raad van State tijdens de parlementaire behandeling van de betrokken tekst.


Cette suggestion paraît fort intéressante car elle donne davantage de poids aux avis du Conseil d'État durant l'examen parlementaire du texte en question.

Dit lijkt een waardevol voorstel aangezien het meer gewicht geeft aan de adviezen van de Raad van State tijdens de parlementaire behandeling van de betrokken tekst.


Toutefois, une mesure qui tend à écarter la candidature de chefs de corps pour le seul motif que le nombre de candidats de l'autre genre est insuffisant pour qu'il y ait une représentation équilibrée des hommes et des femmes sur la liste des candidats paraît disproportionnée dans la mesure où d'autres mesures ne portant pas une restriction inutile des droits d'autrui (1) paraissent pouvoir être envisagées, telle que notamment un nouvel appel à candidatures adressé spécialement aux candidats de l'autre genre (2).

Een maatregel die erop gericht is de kandidatuur van korpschefs te weren louter omdat er onvoldoende kandidaten van het andere geslacht zijn voor een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen op de kandidatenlijst, lijkt echter disproportioneel in zoverre andere maatregelen, die de rechten van derden niet onnodig beperken,(1) mogelijk lijken, zoals in het bijzonder een nieuwe oproep tot gegadigden die specifiek wordt gericht tot de kandidaten van het andere geslacht (2)


Pour cette raison, il parait inutile de reproduire cet article dans l'arrêté en projet, en s'y référant de surcroît aux cours du jour de sa future date d'entrée en vigueur, plutôt qu'à ceux du 19 novembre 2008.

Daarom lijkt het niet nuttig dat artikel in het ontworpen besluit over te nemen, met bovendien nog een verwijzing naar de koersen van de dag van de toekomstige inwerkingtreding van dit besluit in plaats van naar de koersen van 19 november 2008.


Je recommande plutôt d'approcher la problématique des mutilations génitales chez les femmes de façon holistique, en accordant une attention toute particulière à la prévention et à l'aide globale aux victimes.

Ik raad aan om vrouwelijke genitale verminking holistisch aan te pakken met een bijzondere aandacht voor preventie en globale slachtofferhulp.


L'on est toutefois bien obligé de relativiser la forte participation des femmes sur le marché du travail et leur rôle dans l'accroissement de l'emploi, quand on mesure leur degré d'activité à l'aune du nombre d'heures de travail plutôt qu'en fonction du nombre de femmes actives, salariées et employées confondues.

De sterke deelname van de vrouwen aan de arbeidsmarkt en hun doorwegen op de aangroei van de werkgelegenheid, vermindert wanneer men hun activiteit beschouwt in termen van aantal gepresteerde uren, eerder dan in aantal werkende vrouwen, werkneemsters of loontrekkenden.


L'on est toutefois bien obligé de relativiser la forte participation des femmes sur le marché du travail et leur rôle dans l'accroissement de l'emploi, quand on mesure leur degré d'activité à l'aune du nombre d'heures de travail plutôt qu'en fonction du nombre de femmes actives, salariées et employées confondues.

De sterke deelname van de vrouwen aan de arbeidsmarkt en hun doorwegen op de aangroei van de werkgelegenheid, vermindert wanneer men hun activiteit beschouwt in termen van aantal gepresteerde uren, eerder dan in aantal werkende vrouwen, werkneemsters of loontrekkenden.


D’un point de vue médical, les projets visant à accorder le congé de maternité aux hommes plutôt qu’aux femmes paraît fort incongru.

Vanuit medisch oogpunt zijn de plannen om ouderschapsverlof aan mannen te geven in plaats van aan vrouwen eigenaardig.


Une des grandes différences apparues dans la comparaison faite pendant cette période entre l'Europe et les États-Unis, ce n'est pas tellement la mobilité des travailleurs ou le problème des capitaux à risques, mais plutôt la participation des femmes à la vie économique, une participation bien plus forte aux États-Unis que chez nous.

Als men Europa met de Verenigde Staten vergelijkt, merkt men onmiddellijk dat het grote verschil niet zozeer gelegen is in de mobiliteit van de werknemers of het vraagstuk van het risicokapitaal, als wel in de participatie van de vrouw aan het economische leven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plutôt qu’aux femmes paraît fort ->

Date index: 2024-10-13
w