Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Regrettable

Vertaling van "plutôt regrettable " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La VSSE n'a pas encore reçu cette lettre et regrette que son contenu ait d'abord été communiqué à un journaliste plutôt qu'à l'Administrateur général du service de renseignement.

De VSSE heeft deze brief nog niet ontvangen en betreurt dat de inhoud ervan eerder werd meegedeeld aan een journalist dan aan de administrateur-generaal van de inlichtingendienst.


Ceci ne signifie pas qu'on ne puisse regretter que, dans sa proposition, le gouvernement ait préféré adopter une solution de fusion des textes plutôt qu'une solution de parallélisme, comme l'envisageait le préconstituant.

Toch kan men betreuren dat de regering er in haar voorstel voor heeft gekozen de teksten te laten versmelten veeleer dan ze met elkaar in overeenstemming te brengen, zoals de preconstituante dat wilde.


À la lumière de ce qui précède, le fait de parler de « départs volontaires » plutôt que de « disparitions » n'implique-t-il pas une banalisation regrettable du phénomène ?

Betekent — in het licht van wat voorafgaat — spreken over « vrijwillige vertrekkers » eerder dan over « verdwijningen » geen onterechte banalisering van het gebeuren ?


À la lumière de ce qui précède, le fait de parler de « départs volontaires » plutôt que de « disparitions » n'implique-t-il pas une banalisation regrettable du phénomène ?

Betekent — in het licht van wat voorafgaat — spreken over « vrijwillige vertrekkers » eerder dan over « verdwijningen » geen onterechte banalisering van het gebeuren ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, beaucoup de ceux qui renoncent à la nationalité belge pour des raisons pratiques regrettent ensuite de s'être soumis à ce choix plutôt forcé.

Vaak wordt de Belgische nationaliteit immers opgegeven om praktische redenen en betreurt men later deze eerder gedwongen keuze.


En ce sens, l'intervenante trouve regrettable que l'on transpose la directive en répétant les mêmes dispositions dans les différents codes fiscaux plutôt qu'en les intégrant dans une loi distincte.

In die zin vindt spreekster het ongelukkig dat de richtlijn wordt omgezet door dezelfde bepalingen te herhalen in de verschillende fiscale wetboeken in plaats van het op te nemen in een zelfstandige wet.


Je dois, par ailleurs, dire qu’il est plutôt regrettable que nous ayons inscrit les questions d’urgence concernant l’Azerbaïdjan et la Biélorussie l’une après l’autre - une semaine après que l’Azerbaïdjan a fondé avec nous, le Parlement européen - et qui doit être salué à ce titre -, l’assemblée parlementaire Euronest.

Dat gezegd hebbende moet mij van het hart dat het nogal ongelukkig is dat we de spoeddebatten over Azerbeidzjan en Belarus achter elkaar voeren – een week nadat Azerbeidzjan samen met ons, het Europees Parlement, verwelkomd werd als oprichtend lid van de Parlementaire Vergadering Euronest.


2. regrette toutefois que le programme de démarrage rapide ait été élaboré sans consultation du Parlement européen; regrette aussi que son financement ne soit pas encore en place; estime que la question des réseaux transeuropéens (RTE) doit devenir plus stratégique, en se fondant sur les besoins de l'Union européenne dans son ensemble plutôt que d'être territorialisée et abandonnée aux États membres;

2. betreurt het echter dat de snelstart-lijst tot stand is gekomen zonder overleg met het Europees Parlement; betreurt het voorts dat de financiering nog steeds niet is geregeld; meent dat het vraagstuk van de TEN's een meer strategisch karakter moet krijgen, en moet worden afgestemd op de behoeften van de EU als geheel, en niet uitsluitend op de wensen en verlangens van individuele lidstaten;


42. exprime son inquiétude face au risque que le prestige de la Commission des droits de l'homme des Nations unies, en tant que première instance mondiale s'occupant des droits de l'homme, ne soit substantiellement diminué par sa tendance regrettable à se politiser outrageusement; regrette que ses débats et ses résolutions ne reflètent pas la situation des droits de l'homme, mais plutôt la mobilisation de leurs soutiens par les pays qui sont accusés d'atteintes aux droits de l'homme; constate qu'à la suite de fortes campagnes par le ...[+++]

42. spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat de VN-Commissie voor de rechten van de mens, ’s werelds voornaamste orgaan op het gebied van de mensenrechten, het gevaar loopt aanzienlijk aan betekenis in te boeten ten gevolge van de negatieve tendens in de richting van een sterke politisering; betreurt dat debatten en resoluties niet zozeer de mensenrechtensituatie weergeven, maar eerder de mobilisering van steun voor landen die worden beschuldigd van mensenrechtenschendingen; tegen resoluties gerichte moties om geen acties te ondernemen, die volgen op duidelijk geprofileerde campagnes door de betrokken landen, hebben vaak succes; ...[+++]


2. rappelle l'objectif du sommet de Lisbonne d'un taux d'emploi de plus de 60 % pour les femmes d'ici 2010; regrette toutefois que la plupart des États membres n'aient pas encore fixé leurs objectifs nationaux pour la participation des femmes à l'emploi et que seuls quelques États membres présentent une approche globale sur la façon de contribuer à atteindre l'objectif de Lisbonne; souligne qu'une approche globale plutôt que des mesures spécifiques est nécessaire pour parvenir à un marché du travail équilibré; soutient la demande d ...[+++]

2. herinnert aan de doelstelling van de Top van Lissabon om in 2010 voor vrouwen een participatiegraad van meer dan 60% te bereiken; betreurt evenwel dat de meeste lidstaten verzuimen om nationale streefcijfers vast te stellen voor de deelname van vrouwen aan het arbeidsproces en dat slechts weinig lidstaten een allesomvattende visie hebben over hoe zij aan de doelstelling van Lissabon kunnen bijdragen; onderstreept dat in plaats van specifieke maatregelen een allesomvattende aanpak nodig is om tot een evenwichtige arbeidsmarkt te komen; steunt in dit licht het verzoek van de Commissie aan de lidstaten om bij de toepassing van de rich ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : regrettable     plutôt regrettable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plutôt regrettable ->

Date index: 2024-04-02
w