Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepter un défi de boire
Chalenge
Comité des défis de la société moderne
Défi
Proposer un défi de boire

Traduction de «plutôt un défi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité des défis de la société moderne (OTAN) | Comité sur les défis de la Société moderne (CDSM) (OTAN)

Committee on the Challenges of Modern Society (NATO)


Forum Science, Technologie et Société : le défi de la Grande Europe

Forum Wetenschap, technologie en samenleving: de uitdaging van het grote Europa


livre blanc Croissance, compétitivité, emploi - Les défis et les pistes pour entrer dans le XXIe siècle

Witboek Groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid - naar de 21e eeuw: wegen en uitdagingen




accepter un défi de boire

een uitdaging tot drinken aanvaarden


proposer un défi de boire

een uitdaging tot drinken voorstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le radicalisme défie plutôt les normes établies et la politique en vigueur.

Radicalisme daagt eerder de gevestigde normen en het geldende beleid uit.


L'analyse générale des politologues brésiliens concernant cette présence croissante est plutôt négative, dans la mesure où celle-ci a entraîné une démobilisation politique et sociale d'une partie de la population, ce qui a des effets sur la manière dont un gouvernement peut répondre, notamment, au grave défi de l'inégalité.

Braziliaanse politologen maken over het algemeen een veeleer negatieve analyse van die groeiende aanwezigheid, omdat ze een deel van de bevolking politiek en sociaal demobiliseert, wat niet zonder gevolgen blijft voor de manier waarop een regering de ongelijkheid aanpakt.


Une évidence s'impose déjà: il n'y aura pas de réponse univoque au défi énergétique, mais plutôt un mix de diverses mesures.

Één ding is al duidelijk : er is geen eenduidig antwoord op de energie-uitdaging, maar veeleer een mix van diverse maatregelen.


Le manque de temps, mais aussi l'accumulation et la transmission des connaissances méthodologiques dans l'enceinte d'un forum d'orientation plutôt juridique constituent des défis énormes à relever dans le cadre de la mise en œuvre d'une politique d'évaluation intégrale.

Niet enkel het tijdsgebrek, maar ook de methodologische kennisopbouw en -overdracht in een veeleer juridisch georiënteerd forum vormen aanzienlijke uitdagingen bij de implementering van een integraal evaluatiebeleid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une évidence s'impose déjà: il n'y aura pas de réponse univoque au défi énergétique, mais plutôt un mix de diverses mesures.

Één ding is al duidelijk : er is geen eenduidig antwoord op de energie-uitdaging, maar veeleer een mix van diverse maatregelen.


39. souligne que l'évolution démographique ne saurait être invoquée pour justifier le démembrement généralisé des prestations et des services sociaux mais qu'elle constitue bien plutôt un défi pour la société d'aujourd'hui, et que ces prestations et services doivent être équilibrés eu égard aux générations actives aussi bien qu'inactives; demande instamment aux États membres de simplifier la législation sociale afin de la rendre plus souple, plus accessible et plus compréhensible tant par les employeurs que par les travailleurs;

39. wijst erop dat de verandering in bevolkingssamenstelling niet mag worden aangegrepen als reden voor de algemene afschaffing van sociale rechten en uitkeringen, maar dat zij integendeel een uitdaging is voor de hedendaagse samenleving, en dat deze rechten en uitkeringen in evenwicht moeten zijn met betrekking tot werkende en niet werkende generaties; dringt er bij de lidstaten op aan om de sociale wetgeving te vereenvoudigen, zodat ze voor werkgevers en werknemers flexibeler, toegankelijker en duidelijker wordt;


39. souligne que l'évolution démographique ne saurait être invoquée pour justifier le démembrement généralisé des prestations et des services sociaux mais qu'elle constitue bien plutôt un défi pour la société d'aujourd'hui, et que ces prestations et services doivent être équilibrés eu égard aux générations actives aussi bien qu'inactives; demande instamment aux États membres de simplifier la législation sociale afin de la rendre plus souple, plus accessible et plus compréhensible tant par les employeurs que par les travailleurs;

39. wijst erop dat de verandering in bevolkingssamenstelling niet mag worden aangegrepen als reden voor de algemene afschaffing van sociale rechten en uitkeringen, maar dat zij integendeel een uitdaging is voor de hedendaagse samenleving, en dat deze rechten en uitkeringen in evenwicht moeten zijn met betrekking tot werkende en niet werkende generaties; dringt er bij de lidstaten op aan om de sociale wetgeving te vereenvoudigen, zodat ze voor werkgevers en werknemers flexibeler, toegankelijker en duidelijker wordt;


Vous dites que les bombes à fragmentation et les munitions non explosées représentent un défi pour les anciennes zones de guerre et c’est sur ce point que je ne suis pas d’accord; bien au contraire, elles ne sont pas un défi pour les anciennes zones de guerre, mais plutôt un défi pour l’Union européenne, qui doit veiller à ce qu’aucun de ses États membres ne produise, n’exporte ni n’utilise de telles armes et qui ne doit plus permettre à ses alliés d’agir de la sorte, comme les Américains, ou les Israéliens dans le conflit le plus récent, l’ont fait.

U zegt dat clusterbommen en niet-geëxplodeerde munitie een uitdaging vormen voor voormalige oorlogsgebieden, maar daarin moet ik u tegenspreken; het tegendeel is waar. Ze vormen geen uitdaging voor voormalige oorlogsgebieden, maar voor de Europese Unie, die ervoor moet zorgen dat geen enkele EU-lidstaat deze wapens produceert, exporteert of gebruikt, en die niet langer mag toelaten dat bondgenoten dit doen, zoals Amerika, of Israël in de meest recente oorlog, dit hebben gedaan.


Ce système procure les seuls véritables moyens d’action face aux menaces variées de notre époque: terrorisme, armes de destruction massive, pauvreté, faim et maladie; menaces qui vont de pair avec de nouveaux défis, ou plutôt des défis qui prennent une nouvelle amplitude, tels que celui posé par les migrations, et que le secrétaire général a abordé en particulier aujourd’hui.

Alleen met dit systeem kan er werkelijk iets worden ondernomen tegen de diverse dreigingen van onze tijd: terreur, massavernietigingswapens, armoede, honger en ziekte. Tevens kan dan worden ingespeeld op nieuwe of liever steeds groter wordende uitdagingen als migratie, waarnaar de secretaris-generaal vandaag in het bijzonder heeft verwezen.


Dans son rapport intermédiaire, la commission exhorte notre pays à relever le défi du pluralisme culturel en rappelant que le repli sur soi et le mépris de l'autre ne sont pas une protection pour une culture mais plutôt un appauvrissement.

In haar tussentijds verslag roept de commissie ons land op om de uitdaging van het cultureel pluralisme aan te gaan door eraan te herinneren dat " het in zichzelf gekeerd zijn en het misprijzen van de andere geen bescherming zijn voor een cultuur, veeleer een verarming" .




D'autres ont cherché : accepter un défi de boire     chalenge     proposer un défi de boire     plutôt un défi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plutôt un défi ->

Date index: 2022-05-24
w