Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Produits laitiers ramenés en équivalents lait
Ramener
Ramener à l'avant-plan

Vertaling van "plutôt à ramener " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Produits laitiers ramenés en équivalents lait

In melkequivalenten uitgedrukte zuivelprodukten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À ce jour, constat est fait que les motifs des organisations criminelles des pays balkaniques (TEH - traite des êtres humains, drogues, MOCG - mobile organised crime groups) se situent loin d'une idéologie djihadiste mais sont plutôt à ramener au bénéfice propre de l'individu ou du groupe.

Tot nu toe wordt vastgesteld dat de drijfveren van de criminele organisaties van de Balkanlanden (MH - Mensenhandel, drugs, MOCG - mobile organised crime groups) ver van een Jihadistische ideologie liggen maar dat deze eerder verband houden met het eigen gewin van het individu of van de groep.


souligne que les objectifs de référence concernant l'enseignement et la formation fixés dans la stratégie ET 2020, notamment un taux d'abandon scolaire ramené en dessous de 10 % et un taux de diplômés de l'enseignement supérieur d'au moins 40 % des jeunes générations, ne doivent pas être atteints au détriment de la qualité de l'enseignement mais plutôt en tenant compte du premier objectif d'ET 2020, à savoir des «qualifications et compétences pertinentes et de qualité»; note que l'une des façons d'y parvenir réside dans le développem ...[+++]

benadrukt het feit dat de benchmarkdoelstellingen voor onderwijs en opleiding die zijn vastgesteld in de Europa 2020-strategie, met name het verminderen van het aantal vroegtijdige schoolverlaters tot minder dan 10 % en het realiseren van een cijfer van 40 % van de jongere generatie met een tertiair diploma, niet mogen worden gehaald ten koste van de onderwijskwaliteit, maar veeleer moeten worden gerealiseerd door rekening te houden met de eerste ET 2020-doelstelling van relevante en hoogwaardige vaardigheden; merkt op dat één manier om hiertoe te komen, de ontwikkeling is van projecten op het gebied van duaal onderwijs.


Toutefois, nous proposons de ramener les peines prévues dans une mesure plus raisonnable, plutôt que de supprimer l'article.

In plaats van het artikel te schrappen stellen wij echter voor de gestelde straffen tot redelijker proporties terug te brengen.


Toutefois, nous proposons de ramener les peines prévues dans une mesure plus raisonnable, plutôt que de supprimer l'article.

In plaats van het artikel te schrappen stellen wij echter voor de gestelde straffen tot redelijker proporties terug te brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, nous proposons de ramener les peines prévues dans une mesure plus raisonnable, plutôt que de supprimer l'article.

In plaats van het artikel te schrappen stellen wij echter voor de gestelde straffen tot redelijker proporties terug te brengen.


Il faut plutôt évaluer la situation à un certain moment avant de ramener le délai à un jour bancaire ouvrable.

Hij vindt het beter de toestand op een bepaald tijdstip te beoordelen vóór de termijn tot één bankwerkdag wordt verminderd.


41. relève qu'au terme d'une période transitoire, toute personne venant d'un État membre devrait voir sa carte de paiement compatible SEPA acceptée à tout terminal de paiement à l'intérieur du SEPA, et le paiement devrait être acheminé en toute sécurité; fait observer que cette exigence pourrait impliquer de réglementer les CMI pour les ramener en-dessous d'un seuil donné, et souligne que cela ne saurait conduire à une augmentation des CMI dans un État membre mais plutôt à une diminution et, peut-être, à une réduction vers zéro à un ...[+++]

41. merkt op dat na de overgangsperiode SEPA-compatibele betalingskaarten van alle EU-onderdanen geaccepteerd moeten worden bij elke betalingsterminal in de SEPA en dat de betaling veilig moet worden gerouteerd; merkt op dat deze vereiste kan impliceren dat MIF's moeten worden gereguleerd met een drempelwaarde, en hamert erop dat dit niet mag resulteren in een verhoging van MIF's in de lidstaten, maar eerder in een verlaging en eventueel zelfs tot nul in een later stadium;


41. relève qu'au terme d'une période transitoire, toute personne venant d'un État membre devrait voir sa carte de paiement compatible SEPA acceptée à tout terminal de paiement à l'intérieur du SEPA, et le paiement devrait être acheminé en toute sécurité; fait observer que cette exigence pourrait impliquer de réglementer les CMI pour les ramener en-dessous d'un seuil donné, et souligne que cela ne saurait conduire à une augmentation des CMI dans un État membre mais plutôt à une diminution et, peut-être, à une réduction vers zéro à un ...[+++]

41. merkt op dat na de overgangsperiode SEPA-compatibele betalingskaarten van alle EU-onderdanen geaccepteerd moeten worden bij elke betalingsterminal in de SEPA en dat de betaling veilig moet worden gerouteerd; merkt op dat deze vereiste kan impliceren dat MIF's moeten worden gereguleerd met een drempelwaarde, en hamert erop dat dit niet mag resulteren in een verhoging van MIF's in de lidstaten, maar eerder in een verlaging en eventueel zelfs tot nul in een later stadium;


32. fait observer que les aides à des banques privées douteuses ou à des banques publiques douteuses soutenant des banques privées détenant des actifs toxiques se ramènent à des transferts de deniers publics au profit d'établissements en difficulté; préconise plutôt que dans les cas où cela s'avère nécessaire, l'aide publique soit apportée à travers une participation normale à l'actionnariat;

32. wijst erop dat subsidies voor private of publieke slechte banken ter ondersteuning van private banken met giftige activa erop neerkomt dat belastinggeld naar probleembanken gaat; doet de aanbeveling dat in plaats daarvan overheidssteun langs de gebruikelijke weg van kapitaaldeelneming verloopt;


Mieux vaut ramener les charges salariales au niveau des pays voisins plutôt que de maintenir artificiellement des coûts salariaux élevés et d'adopter ensuite diverses lois permettant d'éluder le paiement des cotisations sociales.

Het is beter de loonlasten in ons land te verlagen tot het niveau dat in de buurlanden wordt toegepast, dan de hoge loonkost kunstmatig in het leven te houden en vervolgens allerlei wetten goed te keuren om het betalen van de socialezekerheidsbijdrage te omzeilen.




Anderen hebben gezocht naar : ramener     ramener à l'avant-plan     plutôt à ramener     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plutôt à ramener ->

Date index: 2023-08-28
w