Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créer des formules de fragrances
Développement des politiques
Formulation des politiques
Formule brute
Formule de Pollaczeck-Kintchine
Formule de Pollaczek-Khinchin
Formule de Pollaczek-Khintchine
Formule de déclaration
Formule de révision
Formule de structure
Formule développée
Formule leucocytaire anormale SAI
Formule moléculaire
Formule structurale
Ingénieur de développement en formulation
Ingénieure de développement en formulation
Politique interactive
Spécialiste d’application produits chimiques
élaboration des politiques
élaboration interactive des politiques

Traduction de «plutôt être formulé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ingénieure de développement en formulation | technicien formulation/technicienne formulation | ingénieur de développement en formulation | spécialiste d’application produits chimiques

chemisch technicus | productontwikkelaar chemie | chemisch ingenieur | productontwikkelaar chemische producten


formule de Pollaczeck-Kintchine | formule de Pollaczek-Khinchin | formule de Pollaczek-Khintchine

formule van Pollaczek-Khintchine


formule de structure | formule développée | formule structurale

structuurformule


Formule leucocytaire anormale SAI

afwijkende leukocytendifferentiatie NNO




créer des formules de fragrances

formules van geuren creëren | formules van parfums samenstellen | formules van geuren samenstellen | formules van parfums creëren


élaboration des politiques [ développement des politiques | élaboration des politiques fondées sur des données probantes | élaboration interactive des politiques | formulation des politiques | politique interactive ]

beleidsvorming [ beleidsformulering | beleidsontwikkeling | empirisch onderbouwde beleidsvorming | interactieve beleidsontwikkeling ]


aider les usagers de services sociaux à formuler des plaintes

gebruikers van sociale diensten helpen bij het formuleren van klachten




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Selon cette formule, les États membres auraient la possibilité de renoncer à la règle du nouvel arrivant et d’approuver plutôt des règles locales.

Dit zou betekenen dat de lidstaten de mogelijkheid krijgen de "nieuwe gegadigde"-regel niet toe te passen en in plaats daarvan lokale regels vast te stellen.


* mettre l'accent sur la mise en oeuvre des stratégies plutôt que sur leur formulation; et

* Verschuiving van de klemtoon van de vaststelling van de beleidsstrategieën naar de uitvoering ervan; en


Le mécanisme d'indexation trouvant sa source première dans le projet d'arrêté qui Vous est soumis plutôt que dans l'acte d'adhésion de nature contractuelle, il ne se heurte pas à l'article 57 de la loi du 30 mars 1976 relative aux mesures de redressement économique et à l'interdiction des formules d'indexation que cette disposition contient.

Aangezien de voornaamste basis voor het indexeringsmechanisme het ontwerpbesluit is dat U wordt voorgelegd, eerder dan de toetredingsakte van contractuele aard, is het niet in strijd met artikel 57 van de wet van 30 maart 1976 betreffende de economische herstelmaatregelen en het verbod op indexeringsformules in deze bepaling.


Un opérateur mobile peut également transférer son abonné vers une formule avec une carte prépayée plutôt que de mettre en place un service minimum.

Een mobiele operator kan zijn abonnee ook omzetten naar een formule met een voorafbetaalde kaart in plaats van een minimumdienst in te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un membre propose d'utiliser plutôt la formule « met wij hij gezin vormt ».

Een ander lid stelt de formulering « met wie hij gezin vormt » voor.


Si, dans le cadre du crédit-temps, on se heurte au seuil de 5 %, qui n'existe pas en cas de prépension, pourquoi n'utilise-t-on pas plutôt cette formule ?

Als men bij het tijdskrediet stoot op de drempel van 5 %, die niet bestaat bij het brugpensioen, waarom wordt die formule dan niet eerder gebruikt ?


Ne pourrait-on dès lors utiliser plutôt la formule suivante : « Toute partie qui, sur base du dossier, pourrait être préjudiciée ..».

Zou het dan niet beter zijn om veeleer de volgende formulering te gebruiken : « Elke partij die, op grond van het dossier, benadeeld zou kunnen zijn.


Celui-ci devrait plutôt être formulé comme suit (voir le sous-amendement déposé en ce sens par M. Desmedt, Doc. parl., Sénat, nº 1-17/4, amendement nº 10) :

Het amendement zou beter als volgt worden geformuleerd (zie het subamendement ingediend door de heer Desmedt, Gedr. St. Senaat, nr. 1-17/4, amendement nr. 10) :


Le représentant du ministre des Affaires étrangères propose plutôt une formule de compromis qui prévoit de révisions périodiques.

De vertegenwoordiger van de minister van Buitenlandse Zaken stelt een compromisformule voor die voorziet in geregelde herzieningen.


Afin de garantir l’égalité des conditions de concurrence et afin que les consommateurs puissent décider en fonction des caractéristiques des formules de crédit proposées plutôt qu’en fonction du canal de distribution par lequel ils y ont accès, il conviendrait qu’ils reçoivent des informations sur le crédit, indépendamment de la question de savoir s’ils traitent directement avec un prêteur ou passent par un intermédiaire de crédit.

Om een gelijk speelveld te garanderen en ervoor te zorgen dat de consument zijn beslissing neemt op basis van het aanbod aan kredietproducten en niet op grond van het distributiekanaal waarlangs hij toegang tot deze kredietproducten heeft verkregen, moeten consumenten over het krediet worden voorgelicht ongeacht of zij rechtstreeks met een kredietgever dan wel met een kredietbemiddelaar in contact staan.


w