Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plénière du seimas car elles " (Frans → Nederlands) :

Cette proposition de loi avait toutefois été renvoyée en commission par l'assemblée plénière du Sénat, car elle avait suscité plusieurs problèmes juridiques, raison pour laquelle elle a été transmise, le 16 décembre 2004, aux commissions réunies de la Justice et des Affaires sociales, où elle est toujours pendante.

Dit wetsvoorstel werd evenwel door de plenaire vergadering van de Senaat teruggezonden naar de commissie. Dit gebeurde omwille van enkele juridische vragen die inmiddels gerezen waren en om die reden werd het wetsvoorstel op 16 december 2004 overgezonden naar de Verenigde Commissies voor de Justitie en de Sociale Aangelegenheden, waar het nog steeds hangende is.


La mère légale des enfants qui font l'objet de la demande d'adoption est la soeur adoptive du candidat adoptant, car elle a fait l'objet d'une adoption plénière par les parents de celui-ci.

De wettelijke moeder van de kinderen die het voorwerp van het verzoek tot adoptie uitmaken, is de adoptiezus van de kandidaat-adoptant, aangezien zij door diens ouders ten volle werd geadopteerd.


B. considérant que les propositions de modification du Code administratif ont été retirées de l'ordre du jour de la séance plénière du Seimas car elles n'avaient pas été soumises aux commissions parlementaires compétentes et qu'elles sont encore examinées par les autorités nationales lituaniennes,

B. overwegende dat het ontwerp voor de wijziging van het wetboek van de agenda van de plenaire vergadering van de Seimas (het Litouwse parlement) werd geschrapt omdat het nog niet bestudeerd was door de relevante parlementaire commissies en momenteel nog bekeken wordt door de Litouwse nationale overheid,


13. rappelle l'invitation qu'il a adressée à la VP/HR pour qu'elle ait un échange en plénière avec les députés au Parlement européen deux fois par an, le premier lors de la présentation du rapport annuel et le deuxième pour qu'elle fasse part de ses réactions à l'égard du rapport; souligne que les réponses écrites de la Commission et du SEAE à la résolution du Parlement sur le rapport annuel sur les droits de l'homme et la démocratie jouent un rôle important dans les relations interinstitutionn ...[+++]

13. verzoekt de VV/HV nogmaals tijdens twee plenaire zittingen per jaar in debat te gaan met de leden van het Europees Parlement, de eerste maal op het moment dat het EU-jaarverslag wordt voorgesteld, en de tweede maal in een reactie op het verslag van het Parlement; benadrukt dat schriftelijke antwoorden van de Commissie en de EDEO op de resolutie van het Parlement betreffende het jaarverslag over mensenrechten en democratie een belangrijke rol spelen in de interinstitutionele betrekkingen, aangezien ze een systematische en diepgaande follow-up mogelijk maken van alle punten di ...[+++]


13. rappelle l'invitation qu'il a adressée à la VP/HR pour qu'elle ait un échange en plénière avec les députés au Parlement européen deux fois par an, le premier lors de la présentation du rapport annuel et le deuxième pour qu'elle fasse part de ses réactions à l'égard du rapport; souligne que les réponses écrites de la Commission et du SEAE à la résolution du Parlement sur le rapport annuel sur les droits de l'homme et la démocratie jouent un rôle important dans les relations interinstitutionn ...[+++]

13. verzoekt de VV/HV nogmaals tijdens twee plenaire zittingen per jaar in debat te gaan met de leden van het Europees Parlement, de eerste maal op het moment dat het EU-jaarverslag wordt voorgesteld, en de tweede maal in een reactie op het verslag van het Parlement; benadrukt dat schriftelijke antwoorden van de Commissie en de EDEO op de resolutie van het Parlement betreffende het jaarverslag over mensenrechten en democratie een belangrijke rol spelen in de interinstitutionele betrekkingen, aangezien ze een systematische en diepgaande follow-up mogelijk maken van alle punten di ...[+++]


Une nomination rapide s'impose en ce qui concerne la Cour d'arbitrage, car cette dernière se trouve pour le moment dans l'impossibilité de prendre les décisions pour lesquelles elle doit se réunir en séance plénière (art. 56 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage).

Voor het Arbitragehof dringt een snelle benoeming zich op, aangezien het Hof momenteel niet in de mogelijkheid is om de beslissingen te nemen waarvoor het in voltallige zitting moet bijeenkomen (bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, art. 56).


Ce n’est que si la Conférence des présidents décide que, pour des raisons exceptionnelles (la révision des traités, par exemple), il n’y a pas lieu que le Parlement défende sa position précédente, et dans ces cas uniquement, que la question est soumise à l’assemblée plénière, car elle est la seule à même de modifier une décision qu’elle a prise antérieurement.

Alleen indien de Conferentie van voorzitters besluit dat om uitzonderlijke redenen (wijziging van het Verdrag, bijvoorbeeld) het Parlement zijn vorig standpunt niet moet verdedigen, dan zal, enkel en alleen in dat geval, het vraagstuk worden voorgelegd aan de voltallige vergadering.


Je souhaite personnellement que cette prise de position soit maintenue lors de la plénière de demain, car elle sera d’une importance essentielle si l’on veut éviter les confusions entre les différents systèmes de protection des droits fondamentaux.

Ik hoop dat hun standpunt morgen in de plenaire vergadering gehandhaafd blijft, omdat dit van wezenlijk belang zal zijn bij het voorkomen van verwarring tussen de verschillende grondrechten.


Le 29 juin 2000, en séance plénière de la Chambre, j'ai posé une question relative à la crise que traverse le secteur du transport en Belgique à cause de la détérioration systématique de sa position concurrentielle sur le marché international. Le ministre des Finances a répondu qu'une approche globale serait la meilleure solution pour le secteur du transport car elle permettrait de prendre des mesures à différents niveaux (Compte rendu analytique, Chambre, 1999-2000, Séance plénière, 29 juin 2000, 50 PLEN 065, p. 8).

Op mijn mondelinge vraag in de plenaire vergadering van de Kamer van 29 juni 2000 over de crisissituatie in de Belgische transportsector door de stelselmatige verslechtering van de internationale concurrentiepositie, antwoordde de minister van Financiën dat de transportsector best gebaat zou zijn bij een globale aanpak, waarbij maatregelen kunnen getroffen worden op verschillende vlakken (Beknopt Verslag, Kamer, 1999-2000, Plenaire vergadering, 29 juni 2000, 50 PLEN 065, blz. 8).


- Je ne répondrai pas de manière exhaustive à l'ensemble des remarques formulées, car certaines d'entre elles répètent parfois ce qui a été dit à la Chambre en commission ou en séance plénière, ou encore en commission du Sénat.

- Ik zal niet in detail ingaan op de opmerkingen die werden gemaakt, omdat vaak herhaald werd wat in de Kamer of in de commissie van de Senaat werd gezegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plénière du seimas car elles ->

Date index: 2023-01-24
w