Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plénières déjà bien » (Français → Néerlandais) :

Lors de la séance plénière du 15 mars 2012, M. Verherstraeten annonçait déjà, à propos du frein à l'endettement, que le gouvernement entrevoyait la possibilité de procéder aussi bien à un ancrage constitutionnel qu'à un ancrage par loi spéciale.

De heer staatssecretaris Verherstraeten gaf tijdens de plenaire vergadering van 15 maart 2012 inzake de schuldenrem reeds aan dat de regering zowel een grondwettelijke verankering als een verankering bij bijzondere wet als mogelijkheid zag.


Nous avons déjà bien avancé, et j’espère que notre lecture sera acceptée par la commission des budgets à la fin du mois, et que lors de la séance plénière début octobre, nous prouverons que nous pouvons adopter un budget correct et constructif dans le cadre des dispositions du traité de Lisbonne.

Wij zijn al bijzonder ver gevorderd en ik hoop dat onze lezing voor het einde van de maand wordt aanvaard door de Begrotingscommissie, zodat we op de plenaire vergadering van begin oktober kunnen tonen dat onder het Verdrag van Lissabon een goede en constructieve begroting kan worden aangenomen.


Le Parlement, une fois consulté, doit également se soumettre à des contraintes administratives et de calendrier (un calendrier de réunions de commissions difficile à modifier, le souhait d'autres commissions de donner leur avis, les inévitables problèmes de traduction et de révision interne et certains ordres du jour des sessions plénières déjà bien remplis).

Bij deze raadpleging moet rekening worden gehouden met de administratieve procedures en het tijdschema in onze instelling (een moeilijk te wijzigen tijdschema van commissievergaderingen, de wens van andere commissies advies uit te brengen, de onvermijdelijke problemen van vertaling en interne revisie en de reeds vrij strakke agenda's van de plenaire vergaderperioden).


La Présidence est bien consciente des inquiétudes ressenties par beaucoup de gens au sein de ce Parlement au sujet de la situation des droits de l’homme en Russie et comme nous l’avons déjà indiqué lors du récent débat sur le sommet UE-Russie qui a eu lieu en séance plénière de cette Assemblée, nous partageons totalement vos inquiétudes.

Het voorzitterschap is zich zeer goed bewust van de bezorgdheid die bij veel afgevaardigden leeft over de situatie van de mensenrechten in Rusland. Zoals wij hebben aangegeven tijdens het recente debat in deze plenaire vergadering over de top tussen de EU en Rusland, delen wij uw bezorgdheid volledig.


- Monsieur le Président, je vais répéter la question que ma collègue a déjà formulée: Monsieur le vice-président Frattini, entendez-vous reprendre tous les amendements qui viennent d’être adoptés par la plénière ou bien désirez-vous plus de temps pour soumettre quelques dernières propositions de compromis?

(FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zal een vraag aan vicevoorzitter Frattini herhalen die mijn collega reeds heeft gesteld: denkt u alle amendementen die de plenaire vergadering zojuist heeft goedgekeurd over te nemen of heeft u meer tijd nodig om een aantal definitieve compromisvoorstellen in te dienen?


Dans certains cas, aussi bien pour l'adoption simple que pour l'adoption plénière, la personne déjà adoptée peut faire l'objet d'une nouvelle adoption (voir les articles 347-1 et 347-2 du Code civil);

In sommige gevallen, zowel bij een gewone als bij een volle adoptie, kan de reeds geadopteerde persoon nogmaals worden geadopteerd (zie de artikelen 347-1 en 347-2 van het Burgerlijk Wetboek).


Je souhaiterais saisir l’occasion de la septième session de l’Assemblée plénière à Addis Abeba pour vous informer, bien que vous le sachiez déjà, que deux de nos collègues, Poul Nielson et Pascal Lamy, y prendront la parole et je vous transmets tous mes vœux de succès pour cette Assemblée.

Nu de bijeenkomst van de zevende voltallige vergadering in Addis Abeba op til is, wilde ik u mededelen - alhoewel u dat waarschijnlijk al wel wist - dat twee van mijn collega’s, de heren Nielson en Lamy, daar het woord zullen voeren. Ik wil dan ook tot slot mijn beste wensen uiten voor een succesvolle bijeenkomst.


Bien que le Sénat soit censé être une chambre de réflexion, l'ordre du jour de sa dernière séance plénière avant les vacances d'été, laquelle a lieu de surcroît un samedi, comporte la discussion d'un texte de loi qui a déjà suscité bien des remous au sein des classes moyennes.

Hoewel de Senaat een reflectiekamer heet te zijn, staat op de agenda van de laatste plenaire vergadering vóór het zomerreces, die bovendien op een zaterdag valt, de bespreking van een wettekst die voor heel wat beroering bij de middenstand heeft gezorgd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plénières déjà bien ->

Date index: 2024-04-02
w