Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de comptoir en location de camions
Agente de comptoir en location de camions
Camion
Camion léger
Camion-citerne
Camionnette
Canot pneumatique
Chambre à air
Embarcation pneumatique
Fourgonnette
Frein hydro-pneumatique
Frein oléo-pneumatique
Monteur en pneumatique
Monteuse en pneumatique
Pneu
Pneumatique
Pneumatique conventionnel
Pneumatique à carcasse classique
Pneumatique à carcasse standard
Poids lourd
Radeau pneumatique
Remorque
Responsable de comptoir en location de camions
Semi-remorque
Servo-frein pneumatique à commande hydraulique
Servo-frein à dépression à commande hydraulique
Technicien en génie pneumatique
Technicienne en génie pneumatique
VUL
Voiture utilitaire
Véhicule de livraison
Véhicule utilitaire
Véhicule utilitaire léger

Traduction de «pneumatiques des camions » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
technicienne en génie pneumatique | technicien en génie pneumatique | technicien en génie pneumatique/technicienn en génie pneumatique

inspecteur pneumatische systemen | installateur pneumatische systemen | technicus pneumatica | technisch ingenieur pneumatica


monteuse en pneumatique | monteur en pneumatique | monteur en pneumatique/monteuse en pneumatique

autobandenmonteur | bandenmonteur | bandenspecialist


agent de comptoir en location de camions | agente de comptoir en location de camions | responsable de comptoir en location de camions

verhuurmedewerker vrachtwagenverhuurbedrijf | verhuurmedewerkster camions | verhuurmedewerker transportwagens | verhuurmedewerker vrachtwagens


frein hydro-pneumatique | frein oléo-pneumatique | servo-frein à dépression à commande hydraulique | servo-frein pneumatique à commande hydraulique

hydropneumatisch bekrachtigde rem


pneumatique à carcasse classique | pneumatique à carcasse standard | pneumatique conventionnel

standaardband


canot pneumatique | embarcation pneumatique | radeau pneumatique

rubberboot


hicule utilitaire [ camion | camion-citerne | poids lourd | remorque | semi-remorque ]

bedrijfsvoertuig [ aanhangwagen | oplegger | tankauto | tankwagen | vrachtwagen | zware vrachtauto ]


accident impliquant des camions de bagages alimentés par une batterie

ongeval met accu-aangedreven bagagetrucks


véhicule utilitaire léger [ camion léger | camionnette | fourgonnette | véhicule de livraison | voiture utilitaire | VUL ]

licht voertuig [ bestelwagen | lichte vrachtwagen ]


pneumatique [ chambre à air | pneu ]

luchtband [ luchtkamer ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
35.13. Résistance au roulement selon ISO 28580:2009 (Pneumatiques pour voitures particulières, camions et autobus — Méthodes de mesure de la résistance au roulement — Essai à condition de mesure unique et corrélation des résultats de mesure) (le cas échéant): .

35.13. Rolweerstand overeenkomstig ISO 28580:2009 (Passenger car, truck and bus tyres -- Methods of measuring rolling resistance -- Single point test and correlation of measurement results) (waar van toepassing): .


1° Les camions, les tracteurs de semi-remorques, les remorques et semi-remorques dont la masse maximale autorisée est supérieure à 7 500 kg, mis en service à partir du 1 janvier 1991 avec une réception par type CE ou nationale octroyée avant le 9 avril 2011, doivent être équipés de dispositifs de retenue d'eau projetée par les pneumatiques montés et homologués conformément aux dispositions de la Directive 91/226/CEE.

1° De vrachtauto's, de trekkers voor opleggers, de aanhangwagens en opleggers met een maximale toegelaten massa van meer dan 7 500 kg, die vanaf 1 januari 1991 in dienst werden gesteld en met een nationale of EG-typegoedkeuring daterend van voor 9 april 2011, moeten voorzien zijn van inrichtingen voor het opvangen van het water opgespat door de banden die gemonteerd en goedgekeurd zijn conform de bepalingen van Richtlijn 91/226/EEG.


pneumatiques C3 – conçus principalement pour les véhicules lourds (camions et bus).

C3-banden — hoofdzakelijk voor zware voertuigen (vrachtwagens en bussen).


Les dispositions devraient s'appliquer aux distributeurs de tous les types de véhicules équipés de pneumatiques et soumis à la présente directive, y compris les camionnettes, les camions et les autobus, pour garantir que les acheteurs interentreprises, qui représentent une part croissante du marché des pneumatiques, soient également sensibilisés au régime d'étiquetage.

De bepalingen dienen van toepassing te zijn op distributeurs van alle voertuigen die uitgerust worden met banden die onder deze richtlijn vallen, met inbegrip van bestelwagens, vrachtwagens en bussen, om ervoor te zorgen dat professionele kopers, die een groeiend deel van de bandenmarkt vertegenwoordigen, ook van het bestaan van het etiketteringsysteem kennis nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(6) Sans préjudice des spécifications des autres dispositions européennes, cette directive couvre les pneumatiques des voitures particulières , les pneumatiques de camions légers et de camions lourds , les pneumatiques agricoles et les pneumatiques de motocycles .

(6) Onverminderd de eisen van andere Europese bepalingen heeft deze richtlijn betrekking op banden van personenwagens , banden van lichte en zware vrachtwagens , banden voor gebruik in de landbouw en banden van motorfietsen .


connaissance technique des véhicules, par exemple en ce qui concerne la direction, les pneumatiques, les freins, les feux, notamment pour les motocycles et les camions;

kennis van voertuigtechniek, bijv. ten aanzien van stuurinrichting, banden, remmen, verlichting, met name bij motorfietsen en vrachtwagens;


C'est pourquoi je suis particulièrement inquiet à propos des effets potentiels des amendements 3 et 4 et de leur impact sur la sécurité des pneumatiques, en particulier pour les véhicules tels que les bus et les camions.

Om die reden maak ik mij ernstige zorgen over de mogelijke effecten van amendementen 3 en 4 en de invloed daarvan op de veiligheid van autobanden, in het bijzonder voor voertuigen als bussen en vrachtwagens.


En préparant la proposition, la Commission a fait intervenir plusieurs organismes indépendants des manufacturiers qui ont longtemps travaillé avec les experts des États membres pour trouver le niveau adéquat de sévérité exprimé en décibels pour les différentes classes de pneumatiques pour les voitures, les camionnettes et les camions.

Tijdens de voorbereiding van het voorstel heeft de Commissie tal van onafhankelijke, los van de producenten staande instellingen geraadpleegd die lang hebben samengewerkt met de deskundigen van de lidstaten om te komen tot het adequate strengheidsniveau, uitgedrukt in decibel, voor de verschillende klassen van banden voor personenwagens, bestelauto's en vrachtauto's.


Aux fins du présent point, les aspects relatifs à la construction et à la conception comme, notamment, l'empattement, la conception d'essieux, la suspension, la direction, les pneumatiques et les modifications correspondantes du dispositif correcteur des freins sur les essieux, ou l'ajout ou la suppression de valves de réduction liées aux configurations de tracteur de semi-remorques et de camion, et les éléments liés au châssis (par exemple, moteur, réservoirs de carburant, transmission, etc.) ne sont pas considérés comme des points e ...[+++]

Voor de toepassing van dit punt worden constructie- en ontwerpaspecten, zoals met name wielbasis, asconstructie, vering, stuurinrichting, banden en de overeenkomstige aanpassingen van de remcorrectievoorzieningen van de assen, of de toevoeging of weglating van reduceerkleppen in verband met opleggertrekker- en vrachtwagenconfiguraties, alsmede met het chassis verbonden uitrusting (b.v. motor, brandstoftanks, overbrenging enz.) niet als essentieel beschouwd.


Dans sa rédaction actuelle, telle qu'elle résulte de la dernière modification apportée en 1990, le §4 de l'article 35 de l'arrêté royal du 15 mars 1968, qui détermine les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, rend obligatoire, sauf exemption pour certaines catégories de véhicules dont la liste est publiée au Moniteur belge, l'équipement de dispositifs de retenue d'eau projetée par les pneumatiques des camions, les tracteurs de semi-remorques, les remorques et semi-remorques dont la masse maximale autorisée est supérieure à 7.500 kg.

Het koninklijk besluit van 15 maart 1968 legt de technische eisen vast waaraan auto's en hun aanhangwagens moeten voldoen. Sinds de laatste wijziging van 1990 bepaalt artikel 35, §4, dat, behalve voor bepaalde voertuigcategorieën waarvan de lijst in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd, de vrachtauto's, de trekkers voor opleggers, de aanhangwagens en de opleggers waarvan de maximale toegelaten massa meer bedraagt dan 7.500 kilo, moeten voorzien zijn van " inrichtingen voor het opvangen van het water opgespat door de banden" .


w