Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accouchement par extraction pneumatique
Canot pneumatique
Couteau pour plâtre pneumatique
Embarcation pneumatique
Frein hydro-pneumatique
Frein oléo-pneumatique
Monteur en pneumatique
Monteuse en pneumatique
Pneumatique conventionnel
Pneumatique à carcasse classique
Pneumatique à carcasse standard
Posséder des capacités de lecture visuelle
Posséder une culture visuelle
Radeau pneumatique
Réanimateur pulmonaire pneumatique réutilisable
Réanimateur pulmonaire pneumatique à usage unique
Servo-frein pneumatique à commande hydraulique
Servo-frein à dépression à commande hydraulique
Technicien en génie pneumatique
Technicienne en génie pneumatique

Vertaling van "pneumatiques possédant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
posséder des capacités de lecture visuelle | posséder une culture visuelle

visuele geletterdheid bezitten


monteuse en pneumatique | monteur en pneumatique | monteur en pneumatique/monteuse en pneumatique

autobandenmonteur | bandenmonteur | bandenspecialist


technicienne en génie pneumatique | technicien en génie pneumatique | technicien en génie pneumatique/technicienn en génie pneumatique

inspecteur pneumatische systemen | installateur pneumatische systemen | technicus pneumatica | technisch ingenieur pneumatica


frein hydro-pneumatique | frein oléo-pneumatique | servo-frein à dépression à commande hydraulique | servo-frein pneumatique à commande hydraulique

hydropneumatisch bekrachtigde rem


pneumatique à carcasse classique | pneumatique à carcasse standard | pneumatique conventionnel

standaardband


canot pneumatique | embarcation pneumatique | radeau pneumatique

rubberboot




réanimateur pulmonaire pneumatique à usage unique

automatische pneumatische pulmonale beademingskap voor eenmalig gebruik


réanimateur pulmonaire pneumatique réutilisable

herbruikbare automatische pneumatische pulmonale beademingskap


Accouchement par extraction pneumatique

bevalling door middel van vacuümextractie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«véhicule tout-terrain» ou «VTT», un véhicule motorisé, propulsé par un moteur, destiné essentiellement à circuler sur des surfaces sans revêtement sur quatre roues ou davantage, avec des pneumatiques à faible pression, et possédant uniquement une selle pour le conducteur ou une selle pour le conducteur et un siège destiné à un seul passager, ainsi qu'un guidon pour le pilotage.

39) „terreinvoertuig” of „ATV”: een gemotoriseerd voertuig, aangedreven door een motor, dat voornamelijk is bestemd voor vervoer op onverharde oppervlakken op vier of meer wielen met ballonbanden, alleen voorzien van een zitplaats waarop de bestuurder schrijlings zit of van een zitplaats waar de bestuurder schrijlings zit en van een zitplaats voor niet meer dan één passagier, en van een stuurstang.


Techniques - généralités : Pour exécuter l'ensemble des tâches qui lui sont confiées, un constructeur en carrosserie possède les compétences suivantes : Lire et interpréter un plan, schéma, dessin technique ou autres indications : - Souder par points et par cordon; - Mettre à niveau une construction; - Couper et découper correctement; - Meuler; - Monter diverses pièces; - Modifier un intérieur selon les souhaits du client (ex. monter un deuxième siège, niveler un sol, installer un ascenseur pour personnes handicapées, encastrer des meubles, etc.); - Réaliser des raccordements électriques; - Construire un squelette; - Préparer un ...[+++]

Technieken - Algemeen : Om zijn takenpakket uit te voeren beheerst een koetswerkopbouwer onderstaande vaardigheden : - Lezen en interpreteren van een plan, schema, technische tekening of andere richtlijnen; - Punt- en naadlassen; - Waterpas maken van opbouw; - Correct af- en uitsnijden; - Slijpen; - Monteren van diverse onderdelen; - Aanpassen van een interieur naar de wensen van een klant (bv. inbouwen van een tweede zitplaats, nivelleren van een bodem, installeren van een gehandicaptenlift, inbouwen van meubilair, enz.); - Maken van elektrische aansluitingen; - Opbouwen van een geraamte; - Afleveringsklaar maken van een voertuig; - Kennis van de vier hoofdbewerkingen van de rekenkunde, de regel van drie en basisprincipes van dri ...[+++]


Techniques - généralités : Pour exécuter l'ensemble des tâches qui lui sont confiées, un mécanicien véhicules utilitaires et poids lourds possède les compétences suivantes : - Contrôler, réparer et régler les moteurs à combustion; - Vérifier, réparer et régler une boîte de vitesses manuelle, un réducteur et un arbre de transmission; - Vérifier, réparer et régler les organes de suspension, de direction et de freinage (sauf sur des systèmes micro- électroniques); - Souder et chauffer; - Lire et interpréter les résultats d'une prise de mesure; - Réaliser une petite révision d'un moteur; - Déterminer l'importance de l'usure d'un moteur ...[+++]

Technieken - Algemeen : Om zijn takenpakket uit te voeren beheerst een mecanicien bedrijfsvoertuigen en vrachtwagens onderstaande vaardigheden : - Controleren, repareren en afstellen van verbrandingsmotoren; - Controleren, repareren en afstellen van handgeschakelde versnellingsbakken, eindreducties en aandrijfassen; - Controleren, repareren en afstellen van componenten van ophangingen, stuurhuizen en remsystemen (behalve aan micro-elektronische systemen); - Lassen en verwarmen; - Lezen en interpreteren van meetwaarden; - Beperkt reviseren van motoren; - Bepalen van motorslijtage (na demontage) en navenant handelen; - Demonteren en monteren van motoren; - Controleren en onderhouden van brandstofkringen en ...[+++]


Techniques - généralités : Pour exécuter l'ensemble des tâches qui lui sont confiées, un tôlier possède les compétences suivantes : - Examiner systématiquement les dégâts; - Réparer (débosseler, planer, redresser, mettre en forme et ajuster); - Souder (soudage semi-automatique, par points, à l'autogène et sous argon); - Mesurer et redresser; - Protéger les composants électroniques; - Déposer, poser et ajuster les composants mécaniques (limité à la profession); - Connaissances de base en mathématiques et en géométrie; - Connaissances de la langue véhiculaire (communication et rapportage écrit); - Connaissances en traitement thermi ...[+++]

Technieken - Algemeen : Om zijn takenpakket uit te voeren beheerst een plaatwerker onderstaande vaardigheden : - Systematisch onderzoeken van voertuigschade; - Repareren (uitdeuken, vlakmaken, richten, vormgeven en aanpassen); - Lassen (halfautomaatlassen, puntlassen, autogeen lassen en lassen onder argon); - Meten en richten; - Beveiligen van elektrische componenten; - Demonteren, monteren en afstellen van mechanische elementen (beperkt tot het beroep); - Basiskennis van wiskunde en meetkunde; - Kennis van de voertaal (communiceren en schriftelijk rapporteren); - Kennis van warmtebehandeling; - Algemene kennis van mechanica (trekken, buigen, samendrukken, spanning : krachtenleer); - Basiskennis van hydraulica en ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En particulier, la Commission devrait être habilitée à établir les procédures, essais et prescriptions spécifiques pour l’homologation des véhicules à moteur, de leurs composants et de leurs entités techniques distinctes; à définir plus précisément les caractéristiques qu’un pneumatique doit posséder pour être qualifié de «pneumatique à usage spécial», «pneumatique professionnel tout-terrain», «pneumatique renforcé», pneumatique «extra load», «pneumatique neige», «pneumatique de secours à usage temporaire de type T», ou «pneumatique traction»; à établir des exigences de sécurité spécifiques pour les véhicules conçus pour le transport r ...[+++]

In het bijzonder moet aan de Commissie de bevoegdheid worden verleend om de specifieke procedures, tests en voorschriften voor de typegoedkeuring van motorvoertuigen, onderdelen en technische eenheden vast te stellen; om nauwkeuriger te bepalen welke eigenschappen een afzonderlijke band moet bezitten om als „band voor speciaal gebruik”, „professionele terreinband”, „versterkte band”, „band met een hoger draagvermogen”, „winterband”, „reserveband voor tijdelijk gebruik van het T-type” of „tractieband” te worden gedefinieerd; om specifieke veiligheidsvoorschriften vast te stellen voor voertuigen die bestemd zijn voor het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg in of tussen de lidstaten; om bepaalde voertuigen of klassen van voertuigen ...[+++]


une définition plus précise des caractéristiques physiques qu’un pneumatique doit posséder et des exigences de performance auxquelles il doit satisfaire pour être qualifié de «pneumatique à usage spécial», «pneumatique professionnel tout-terrain», «pneumatique renforcé», pneumatique «extra load», «pneumatique neige», «pneumatique de secours à usage temporaire de type T», ou «pneumatique traction» conformément aux points 8 à 13 de l’article 3, paragraphe 2.

een meer nauwkeurige omschrijving van de fysieke eigenschappen die een band moet bezitten en de prestatie-eisen waaraan een band moet voldoen om als „band voor speciaal gebruik”, „professionele terreinband”, „versterkte band”, „band met een hoger draagvermogen”, „winterband”, „reserveband voor tijdelijk gebruik van het T-type” of „tractieband” te worden gedefinieerd overeenkomstig de punten 8 tot en met 13 van artikel 3, tweede alinea.


En particulier, la Commission devrait être habilitée à établir les procédures, essais et prescriptions spécifiques pour l’homologation des véhicules à moteur, de leurs composants et de leurs entités techniques distinctes; à définir plus précisément les caractéristiques qu’un pneumatique doit posséder pour être qualifié de «pneumatique à usage spécial», «pneumatique professionnel tout-terrain», «pneumatique renforcé», pneumatique «extra load», «pneumatique neige», «pneumatique de secours à usage temporaire de type T», ou «pneumatique traction»; à établir des exigences de sécurité spécifiques pour les véhicules conçus pour le transport r ...[+++]

In het bijzonder moet aan de Commissie de bevoegdheid worden verleend om de specifieke procedures, tests en voorschriften voor de typegoedkeuring van motorvoertuigen, onderdelen en technische eenheden vast te stellen; om nauwkeuriger te bepalen welke eigenschappen een afzonderlijke band moet bezitten om als „band voor speciaal gebruik”, „professionele terreinband”, „versterkte band”, „band met een hoger draagvermogen”, „winterband”, „reserveband voor tijdelijk gebruik van het T-type” of „tractieband” te worden gedefinieerd; om specifieke veiligheidsvoorschriften vast te stellen voor voertuigen die bestemd zijn voor het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg in of tussen de lidstaten; om bepaalde voertuigen of klassen van voertuigen ...[+++]


une définition plus précise des caractéristiques physiques qu’un pneumatique doit posséder et des exigences de performance auxquelles il doit satisfaire pour être qualifié de «pneumatique à usage spécial», «pneumatique professionnel tout-terrain», «pneumatique renforcé», pneumatique «extra load», «pneumatique neige», «pneumatique de secours à usage temporaire de type T», ou «pneumatique traction» conformément aux points 8 à 13 de l’article 3, paragraphe 2;

een meer nauwkeurige omschrijving van de fysieke eigenschappen die een band moet bezitten en de prestatie-eisen waaraan een band moet voldoen om als „band voor speciaal gebruik”, „professionele terreinband”, „versterkte band”, „band met een hoger draagvermogen”, „winterband”, „reserveband voor tijdelijk gebruik van het T-type” of „tractieband” te worden gedefinieerd overeenkomstig de punten 8 tot en met 13 van artikel 3, tweede alinea;


Ces mesures doivent inclure une définition plus précise des caractéristiques physiques qu'un pneumatique doit posséder et des exigences en matière de performances auxquelles il doit satisfaire pour être qualifié de «pneumatique professionnel tout-terrain», de «pneumatique spécial», de «pneumatique neige» ou de «pneumatique boue et neige», de «pneumatique renforcé» ou de «pneumatique "extra load"».

Deze maatregelen omvatten een nauwkeuriger bepaling van de fysieke eigenschappen die banden moeten bezitten en de prestatievereisten waaraan banden moeten voldoen om als “professionele terreinband”, "speciale band" of "band voor speciaal gebruik", "sneeuwband" of "modder- en sneeuwband", "versterkte band" en "band voor extra belasting" te worden gedefinieerd.


(7) Pour répondre aux exigences nécessaires en matière de sécurité, et notamment garantir que le pneumatique possède un degré élevé de performance d'adhérence sur sol mouillé, une période transitoire est nécessaire durant laquelle les pneumaticiens développeront et testeront de nouveaux types de pneumatiques produits sans huiles de dilution hautement aromatiques.

(7) Om aan de noodzakelijke veiligheidseisen te voldoen en er met name voor te zorgen dat de banden een voldoende hoge natte grip hebben, moet er een overgangsperiode komen waarin de bandenproducenten nieuwe typen banden ontwikkelen en testen die geproduceerd zijn zonder procesoliën met een hoog aromaatgehalte.


w