Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conseil d'administration du PNUD
Créer un intitulé
FENU
Fonds d'équipement des Nations unies
Intitulé
PNUD
Programme des Nations unies pour le développement
Programme des Volontaires des Nations Unies
Sous un poste distinct à intitulé correspondant
Sous un poste particulier à intitulé correspondant
Unifem
VNU
Volontaires des Nations unies

Vertaling van "pnud intitulé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sous un poste distinct à intitulé correspondant | sous un poste particulier à intitulé correspondant

onder een afzonderlijke post die dienovereenkomstig wordt omschreven


Programme des Nations unies pour le développement [ FENU | Fonds d'équipement des Nations unies | Fonds de développement des Nations unies pour la femme | PNUD | programme des Volontaires des Nations Unies | Unifem | VNU | Volontaires des Nations unies ]

Ontwikkelingsprogramma van de Verenigde Naties [ Kapitaalontwikkelingsfonds van de Verenigde Naties | Ontwikkelingsfonds van de Verenigde Naties voor vrouwen | UNCDF | UNDP | Unifem | UNV | vrijwilligers van de Verenigde Naties ]


Conseil d'administration du PNUD

Beheersraad van het UNDP (Ontwikkelingsprogramma van de Verenigde Naties)


Programme des Nations unies pour le développement | PNUD [Abbr.]

Ontwikkelingsprogramma van de Verenigde Naties | UNDP [Abbr.]


créer un intitulé

inhoud schrijven | pakkende titel schrijven voor publicaties | titel creëren voor content | titel voor inhoud creëren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Programme de coopération (PC) continuera d'apporter un intérêt particulier aux questions relatives au changement climatique et à la protection de l'environnement au Sénégal. 3. Dans le cadre du Programme Indicatif de Coopération (PIC) 2010-2013, la Coopération gouvernementale belge a financé un programme de coopération déléguée passive avec le PNUD intitulé "Vers un développement local moins émetteur de gaz à effet de serre et plus résistant aux changements climatiques" (TACC/Territorial Approach to Climate Change) pour un montant de 500.000 euros.

Het toekomstige Samenwerkingsprogramma (PC) zal eveneens een bijzondere interesse tonen voor kwesties omtrent klimaatverandering de bescherming van het milieu in Senegal. 3. In het kader van het Indicatieve Samenwerkingsprogramma (PIC 2010-2013), financierde de Belgische Ontwikkelingssamenwerking een passief gedelegeerd samenwerkingsprogramma met de UNFPA (TACC/Territorial Approach to Climate Change) voor een bedrag van 500.000 euro.


vu le rapport du PNUD intitulé «Beyond the Midpoint: Achieving the Millenium Development Goals» («À l'approche de l'échéance: réaliser les OMD»), publié en janvier 2010,

gezien het UNDP-verslag getiteld „Beyond the Midpoint: Achieving the Millennium Development Goals” van januari 2010,


vu le rapport du PNUD intitulé "Beyond the Midpoint: Achieving the Millenium Development Goals" ("À l'approche de l'échéance: réaliser les OMD"), publié en janvier 2010,

gezien het UNDP-verslag getiteld "Beyond the Midpoint: Achieving the Millennium Development Goals" van januari 2010,


– vu le rapport du programme des Nations unies pour le développement (PNUD) intitulé "À l'approche de l'échéance: atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement", publié en janvier 2010,

– gezien het in januari 2010 gepubliceerde verslag van het Ontwikkelingsprogramma van de Verenigde Naties (UNDP) met de titel "Beyond the Midpoint: Achieving the Millenium Development Goals",


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vu le rapport arabe sur le développement humain 2005 du PNUD intitulé «Vers la promotion des femmes», ainsi que le rapport 2009 intitulé «Les défis de la sécurité humaine dans les pays arabes», et notamment son chapitre sur «L'insécurité personnelle des groupes vulnérables»,

– gezien het verslag over menselijke ontwikkeling in Arabische landen van de UNDP uit 2005 „Naar een prominentere rol voor vrouwen in de Arabische wereld” en het verslag uit 2009 „Uitdagingen voor menselijke veiligheid in de Arabische regio”, met name het hoofdstuk over de persoonlijke onveiligheid van kwetsbare groepen,


– vu le rapport arabe sur le développement humain 2005 du PNUD intitulé "Vers la promotion des femmes", ainsi que le rapport 2009 intitulé "Les défis de la sécurité humaine dans les pays arabes", et notamment son chapitre sur "L'insécurité personnelle des groupes vulnérables",

– gezien het verslag over menselijke ontwikkeling in Arabische landen van de UNDP uit 2005 "Naar een prominentere rol voor vrouwen in de Arabische wereld" en het verslag uit 2009 "Uitdagingen voor menselijke veiligheid in de Arabische regio", met name het hoofdstuk over de persoonlijke onveiligheid van kwetsbare groepen,


Dans son rapport 1997 intitulé Le développement humain au service de l'éradication de la pauvreté , le Programme des Nations unies pour le développement (PNUD) avait dressé un tableau global de la lutte mondiale ­ et de ses succès ­ contre la pauvreté.

De armoede uit de wereld helpen evenmin. In het rapport 1997 met de titel « Le développement humain au service de l'éradication de la pauvreté » geeft het Ontwikkelingsprogramma van de Verenigde Naties (UNDP) een algemeen overzicht van de strijd die op wereldvlak tegen de armoede gevoerd wordt en de sucessen die op dit gebied geboekt worden.


O. Considérant le rapport mondial 2006 du PNUD sur le développement humain intitulé « Au-delà de la pénurie: pouvoir, pauvreté et crise mondiale de l'eau » qui démontre que plus d'un tiers de la population dans le monde arabe et les pays du Partenariat Euro-Méditerranéen n'a accès ni à l'eau potable ni à l'assainissement et qu'à titre d'exemple, le taux d'accès à une source d'eau potable et à l'assainissement dans certains pays partenaires a atteint en 2004 respectivement 85 % et 92 % en Algérie; 81 % et 73 % au Maroc, 93 % et 85 % e ...[+++]

O. whereas the UNDP Human Development Report 2006, entitled « Beyond scarcity : Power, poverty and the global water crisis », indicates that over a third of the population in the Arab world and the Euro-Mediterranean Partnership countries have no access to drinking-water or sanitation and whereas, by way of example, access to a source of drinking-water and sanitation in certain partner countries in 2004, expressed as percentage rates, stood at, respectively, 85 % and 92 % in Algeria, 81 % and 73 % in Morocco, and 93 % and 85 % in Tunisia,


Après l'élaboration et la présentation du « Framework of Business and Human Rights » (également intitulé « Protéger, respecter et réparer — un cadre pour la responsabilité sociétale des entreprises ») du PNUD, par le professeur John Ruggie, l'Union européenne semble avoir revu sa position à propos du caractère de la RSE.

Na de uitwerking en voorstelling van het « Framework of Business and Human Rights » (ook het « Protect, Respect and Remedy Framework » genoemd) van de UNDP door professor John Ruggie lijkt er verandering te komen in de positie van de Europese Unie ten aanzien van het karakter van MVO.


O. Considérant le rapport mondial 2006 du PNUD sur le développement humain intitulé « Au-delà de la pénurie: pouvoir, pauvreté et crise mondiale de l'eau » qui démontre que plus d'un tiers de la population dans le monde arabe et les pays du Partenariat Euro-Méditerranéen n'a accès ni à l'eau potable ni à l'assainissement et qu'à titre d'exemple, le taux d'accès à une source d'eau potable et à l'assainissement dans certains pays partenaires a atteint en 2004 respectivement 85 % et 92 % en Algérie; 81 % et 73 % au Maroc, 93 % et 85 % e ...[+++]

O. whereas the UNDP Human Development Report 2006, entitled « Beyond scarcity : Power, poverty and the global water crisis », indicates that over a third of the population in the Arab world and the Euro-Mediterranean Partnership countries have no access to drinking-water or sanitation and whereas, by way of example, access to a source of drinking-water and sanitation in certain partner countries in 2004, expressed as percentage rates, stood at, respectively, 85 % and 92 % in Algeria, 81 % and 73 % in Morocco, and 93 % and 85 % in Tunisia,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pnud intitulé ->

Date index: 2024-03-31
w