Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Acte

Vertaling van "point 21 lettres " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Royaume-Uni a notifié (par lettre du.....) son souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].

Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft het Verenigd Koninkrijk (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.


Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, l'Irlande a notifié (, par lettre du...,) son souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].

Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft Ierland (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2) Tout d’abord le réseau des boîtes aux lettres rouges doit répondre aux dispositions réglementaires relatives à la prestation du service universel qui sont incluses dans la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, et qui comportent l’obligation que toutes les communes du Royaume, y compris les entités administratives fusionnées qui constituaient une commune distincte au 31 décembre 1970, sont pourvues d'un point d'accès, au moins.

2) In de eerste plaats moet het netwerk van rode brievenbussen beantwoorden aan de reglementaire bepalingen met betrekking tot de universele dienstverlening voorzien in de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, en die de verplichting inhouden dat in elke gemeente van het Rijk (inbegrepen de gefusioneerde administratieve entiteiten die tot 31 december 1970 een aparte gemeente vormden) minstens één toegangspunt moet zijn.


Tout d'abord le réseau des boîtes aux lettres rouges doit répondre aux dispositions réglementaires relatives à la prestation du service universel qui sont incluses dans la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques et qui comportent l'obligation que toutes les communes du Royaume, y compris les entités administratives fusionnées qui constituaient une commune distincte au 31 décembre 1970 soient pourvues d'au moins un point d'accès.

In de eerste plaats moet het netwerk van rode brievenbussen beantwoorden aan de reglementaire bepalingen met betrekking tot de universele dienstverlening voorzien in de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven en die de verplichting inhouden dat in elke gemeente van het Rijk (inbegrepen de gefusioneerde administratieve entiteiten die tot 31 december 1970 een aparte gemeente vormden) minstens één toegangspunt moet zijn.


Les annexes I et II du présent rapport, ainsi que la lettre commune à laquelle il est annexé, constituent l'Accord entre les CE et l'Inde concernant le document S/SECRET/8 aux fins de l'article XXI, paragraphe 2, point a), de l'AGCS (21) .

De bijlagen I en II bij dit verslag vormen, samen met de gezamenlijke brief waaraan het verslag is gehecht, de overeenkomst tussen de EG en India over S/SECRET/8 in het kader van artikel XXI, lid 2, onder a), van de GATS (21) .


Les annexes I et II du présent rapport, ainsi que la lettre commune à laquelle il est annexé, constituent l'Accord entre les CE et l'Inde concernant le document S/SECRET/8 aux fins de l'article XXI, paragraphe 2, point a), de l'AGCS (21) .

De bijlagen I en II bij dit verslag vormen, samen met de gezamenlijke brief waaraan het verslag is gehecht, de overeenkomst tussen de EG en India over S/SECRET/8 in het kader van artikel XXI, lid 2, onder a), van de GATS (21) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans sa lettre du 21 janvier 2009, le président de la commission de la Justice du Sénat a demandé à l'Ordre des barreaux flamands (OVB) de lui faire part de son point de vue sur les modifications contenues dans la proposition de loi relative aux méthodes de recueil des données des services de renseignement et de sécurité par rapport au projet de loi portant le même intitulé et discuté sous la précédente législature (do c. Sénat, 2006-07, nº 3-2138).

Met zijn brief van 21 januari 2009 verzocht de voorzitter van de Senaatscommissie voor de Justitie de Orde van Vlaamse Balies (OVB) om haar standpunt met betrekking tot de wijzigingen in het wetsvoorstel betreffende de methoden voor het verzamelen van gegevens door de inlichtingen- en veiligheidsdiensten ten opzichte van het wetsontwerp met dezelfde titel en besproken in de vorige legislatuur (Parl. St. Senaat, 2006-07, nr. 3-2138).


Dans sa lettre du 21 janvier 2009, le président de la commission de la Justice du Sénat a demandé à l'Ordre des barreaux flamands (OVB) de lui faire part de son point de vue sur les modifications contenues dans la proposition de loi relative aux méthodes de recueil des données des services de renseignement et de sécurité par rapport au projet de loi portant le même intitulé et discuté sous la précédente législature (doc. Sénat, 2006-07, nº 3-2138).

Met zijn brief van 21 januari 2009 verzocht de voorzitter van de Senaatscommissie voor de Justitie de Orde van Vlaamse Balies (OVB) om haar standpunt met betrekking tot de wijzigingen in het wetsvoorstel betreffende de methoden voor het verzamelen van gegevens door de inlichtingen- en veiligheidsdiensten ten opzichte van het wetsontwerp met dezelfde titel en besproken in de vorige legislatuur (Parl.St. Senaat, 2006-07, nr. 3-2138).


En ce qui concerne les mesures prévues par l’article 1-bis, alinéas 8, 10, 11 et 12 de la loi 81/06 qui crée un Fonds à utiliser pour financer les mesures décrites au point 21, lettres a) – e) de cette décision finale, elles ont été examinées dans le cadre du dossier d’aide d’État N 322/2006 et ont été déclarées compatibles avec le marché commun (10) car elles remplissent les conditions pertinentes des points 4.1, 4.2, 9 et 11.4 des lignes directrices (11).

De maatregelen van artikel 1 bis, 8e, 10e, 11e en 12e alinea, van wet nr. 81/06 tot instelling van een Fonds ter financiering van de in punt 21, onder a) tot e), van dat definitieve besluit zijn onderzocht in het kader van staatssteundossier N 322/2006 en zijn verenigbaar met de gemeenschappelijk markt verklaard (10) aangezien zij voldoen aan de betrokken voorwaarden in de punten 4.1, 4.2, 9 en 11.4 van de richtsnoeren (11).


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht (« Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130) » (refer ...[+++]


CHAPITRE II. - Modifications aux annexes du titre I du VLAREM Art. 10. A l'annexe I de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991, modifiée par les arrêtés du Gouvernement flamand des 27 avril 1994, 1 juin 1995, 12 janvier 1999, 6 février 2004, 14 mai 2004, 4 février 2005 et 3 juin 2005, sont apportées les modifications suivantes : 1° dans la rubrique 1.4, deuxième colonne, les mots « capacité de 200 000 tonnes » sont remplacés par les mots « capacité de stockage de 200 000 tonnes »; 2° la rubrique 2.1.2 est remplacée par la rubrique suivante : 3° dans la rubrique 2.2.1, le point e) est remplacé par la disposition suivante : ...[+++]

HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan de bijlagen bij titel I van het VLAREM Art. 10. In bijlage 1 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 27 april 1994, 1 juni 1995, 12 januari 1999, 6 februari 2004, 14 mei 2004, 4 februari 2005 en 3 juni 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in rubriek 1.4, tweede kolom, worden de woorden « capaciteit van 200 000 ton « vervangen door de woorden « opslagcapaciteit van 100 000 ton »; 2° rubriek 2.1.2 wordt vervangen door wat volgt : 3° in rubriek 2.2.1 wordt punt e) vervangen door wat volgt : 4° subrubriek 2.2.4 word ...[+++]


J’ai demandé au président du Conseil européen d’inscrire ce point à l’ordre du jour du prochain Conseil des Affaires générales des 20 et 21 mars prochains. J’ai également envoyé une lettre au secrétaire général des Nations Unies afin de l’assurer du soutien de la Belgique à toute initiative visant à autoriser aux Nations Unies l’accès à la Tchétchénie.

Ik heb de voorzitter van de Europese Raad gevraagd deze kwestie aan de dagorde te stellen op de komende Raad Algemene Zaken van 20 en 21 maart a.s. Ik stuurde ook een brief aan de Secretaris-generaal van de VN om de steun van België toe te zeggen voor ieder initiatief om de VN toegang te verschaffen tot Tsjetsjenië.




Anderen hebben gezocht naar : point 21 lettres     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

point 21 lettres ->

Date index: 2024-04-08
w