Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Point de rebroussement de deuxième espèce
Syndrome asthénique

Traduction de «point 31 deuxième » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]




Deuxième Convention ACP-CEE, signée à Lomé le 31 octobre 1979

Tweede ACS-EEG-Overeenkomst, ondertekend te Lomé op 31 oktober 1979
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À cet égard, le Conseil européen de Bruxelles du printemps dernier a expressément invité la Commission et le Conseil à examiner les obstacles à l'investissement réalisé par les fonds de retraite sur les marchés du capital-risque (point 31, deuxième tiret, des conclusions de la Présidence).

In dit verband heeft de Europese Raad van Brussel de Raad en de Commissie uitdrukkelijk verzocht na te gaan welke belemmeringen er voor pensioenfondsen op de risicokapitaalmarkten bestaan (punt 31, tweede streepje, van de conclusies van het voorzitterschap).


Dans sa demande, l'avocat précise les circonstances selon lesquelles le dossier justifiait un nombre de points plus élevé. b) le 2° est remplacé par ce qui suit : "2° Les bâtonniers adressent aux autorités visées à l'article 488 du même Code, avant le 31 octobre de chaque année, une liste numérique des avocats qui ont fourni des prestations visées au 1°, alinéa 1, en mentionnant pour chacun d'eux : a) par désignation et commission d'office : - l'identité et le domicile de la personne assistée; - les points attribués en raison de prestations accomplies à l'égard de personnes bénéficiant de la gratuité totale de l'aide; - les points attr ...[+++]

De advocaat vermeldt bij zijn verzoek de omstandigheden waardoor het dossier een hoger aantal punten rechtvaardigde. b) de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt : " 2° De stafhouders bezorgen aan de overheden bedoeld in artikel 488 van hetzelfde wetboek vóór 31 oktober van elk jaar een digitale lijst van de advocaten die prestaties bedoeld in 1°, eerste lid hebben verricht, waarbij vóór elke prestatie opgave moet worden gedaan van : a) per aanstelling en per ambtshalve toevoeging : - de identiteit en de woonplaats van de bijgestane persoon; - de punten toegekend wegens prestaties verricht ten aanzien van personen die bijstand onde ...[+++]


Art. 99. § 1. A l'article 28, du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° au § 1, alinéa 1, le point 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° en ce qui concerne l'élève titulaire du Certificat d'Etudes de Base, qui n'atteint pas l'âge de 16 ans à la date du 31 décembre de l'année scolaire qui suit, le Conseil de Classe l'oriente : a) soit vers la deuxième année commune ; b) soit vers l'année supplémentaire organisée au terme du premier degré (2S), conformément au titre III ; en ce cas, il indique que le Conseil d ...[+++]

Art. 99. § 1. In artikel 28, van hetzelfde decreet, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in § 1, eerste lid, wordt het punt 1° vervangen door hetgeen volgt: "1° voor de leerling die houder is van het getuigschrift basisstudies, die de leeftijd van 16 jaar niet zal bereiken op 31 december van het volgende schooljaar, oriënteert de Klassenraad hem naar : a) ofwel het tweede gemeenschappelijk jaar; b) ofwel het bijkomend jaar georganiseerd op het einde van de eerste graad (2B) overeenkomstig titel III; in dat geval zal hij vermelden dat de Klassenraad van 2B een geïndividualiseerd leerplan zal voorstellen, zoals bedoeld bij ar ...[+++]


La deuxième (points 31 à 41) commente les divers articles des deux protocoles.

In deel II (paragrafen 31 tot en met 41) worden beide protocollen artikelsgewijs van commentaar voorzien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un deuxième point évoqué par le même membre concerne le tableau de comparaison entre la réglementation belge et celle des pays voisins, figurant en annexe du rapport de la Chambre (voir do c. Chambre nº 946/7 - 1996/1997, pp. 31 et 32).

Een tweede punt van hetzelfde lid handelt over de vergelijkende tabel van de Belgische reglementering met die van de buurlanden, die als bijlage gaat van het Kamerverslag (cf. stuk Kamer, nr. 946/7 - 1996/1997, blz. 31 en 32).


La deuxième (points 31 à 41) commente les divers articles des deux protocoles.

In deel II (paragrafen 31 tot en met 41) worden beide protocollen artikelsgewijs van commentaar voorzien.


Un deuxième point évoqué par le même membre concerne le tableau de comparaison entre la réglementation belge et celle des pays voisins, figurant en annexe du rapport de la Chambre (voir do c. Chambre nº 946/7 - 1996/1997, pp. 31 et 32).

Een tweede punt van hetzelfde lid handelt over de vergelijkende tabel van de Belgische reglementering met die van de buurlanden, die als bijlage gaat van het Kamerverslag (cf. stuk Kamer, nr. 946/7 - 1996/1997, blz. 31 en 32).


À l’annexe III, partie E, point 3, deuxième paragraphe, du règlement (CEE) no 2092/91, la date «31 décembre 2007» est remplacée par la date «31 décembre 2008».

In deel E van bijlage III bij Verordening (EEG) nr. 2092/91 wordt in punt 3, tweede lid, de datum „31 december 2007” vervangen door de datum „31 december 2008”.


1. Les paiements effectués entre le 16 octobre et le 31 décembre 2006 dans le cadre de la période de programmation actuelle ne sont éligibles au titre du Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader), conformément à l’article 39, paragraphe 1, point c), du règlement (CE) no 1290/2005 du Conseil , que s’ils sont effectués après l’achèvement des paiements autorisés conformément à l’article 39, paragraphe 1, point a), deuxième phrase, dudit règlement.

1. De betalingen die tussen 16 oktober en 31 december 2006 worden gedaan in het kader van de lopende programmeringsperiode, zijn slechts overeenkomstig artikel 39, lid 1, onder c), van Verordening (EG) nr. 1290/2005 van de Raad subsidiabel uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) indien zij worden gedaan na de beëindiging van de betalingen die zijn toegestaan overeenkomstig artikel 39, lid 1, onder a), tweede zin, van die verordening.


- Les points 3, 4, 5 et 6 de l'ordre du jour concernent des propositions qui ont été déposés par notre présidente et qui visent à abroger des dispositions transitoires de la Constitution inscrites dans le titre IX. Ces dispositions mentionnaient chaque fois des dates : 1 janvier 1995 pour la première, la date des prochaines élections législatives après 1994 - donc en 1995 - pour la deuxième, jusqu'aux prochaines élections législatives pour la troisième et jusqu'au 31 décembre 1994 pour la quatrième.

- De punten 3, 4, 5 en 6 van de agenda betreffen de voorstellen die de voorzitter van de Senaat heeft ingediend om de in Titel IX van de Grondwet opgenomen overgangsbepalingen op te heffen. In al die bepalingen wordt een datum vermeld: 1 januari 1995 in de eerste, de datum van de eerstvolgende verkiezing van het federaal parlement na 1994 - in 1995 - in de tweede, tot de eerstvolgende parlementsverkiezingen in de derde en tot 31 december 1994 in de vierde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

point 31 deuxième ->

Date index: 2023-01-13
w