Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confectionneur d’articles en toile
Confectionneuse d’articles en toile
Gros canevas
Grosse toile
Hessian
Opérateur de métier à toiles métalliques
Point de toile
Pointe de l'épiglotte
Raccord à double pointe
Soudeur par point
Soudeuse par point
TAM
Toile
Toile d'araignée mondiale
Toile d'emballage
Toile mondiale
Toile à emballer
Toile à sac
Toile à sacs
Toile à serpillière
Venin d'araignée à toile en forme d'entonnoir

Vertaling van "point de toile " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


confectionneur d’articles en toile | monteur d’articles en toile/monteuse d’articles en toile | assembleur d’articles en toile/assembleuse d’articles en toile | confectionneuse d’articles en toile

medewerker productie canvasartikelen | zeilmaakster | assemblagemedewerker producten in doek | medewerker productie zeildoeken


opérateur de métier à toiles métalliques | ouvrière à la machine à fabriquer les toiles métalliques | opérateur de métier à toiles métalliques/opératrice de métier à toiles métalliques | ouvrier à la machine à fabriquer les toiles métalliques/ouvrière à la machine à fabriquer les toiles métalliques

metaalgaaswever | operator breedscheermachine | bediener breedscheermachine | operator metaalgaasweverij


toile à emballer | toile à sac | toile à serpillière | toile d'emballage

zakkendoek | zakkenweefsel


gros canevas | grosse toile | hessian | toile à sacs | toile d'emballage

zaklinnen


venin d'araignée à toile en forme d'entonnoir

gif van trechterwebspin


toile d'araignée mondiale | TAM | toile | toile mondiale

World Wide Web | WWW


soudeur par point | soudeur par point/soudeuse par point | soudeuse par point

bediener puntlasmachine | operator puntlasmachine | puntlasser | puntlasster


raccord à double pointe

koppelstuk met dubbele aanpriknaald


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ceci implique notamment : - Pour les matériaux utilisés : détection des défauts visibles, taches, dégâts, nuances de couleurs, etc., des tissus ou des toiles; - Pour la confection/production et la finition : contrôle de la finition des piquages ou de l'assemblage correct des pièces selon les exigences techniques : - manipulation et fonctionnement des mécanismes techniques : test du fonctionnement des dispositifs d'enroulement ou de pliage, des chaînes, etc.; - Sur le plan visuel : respect des motifs ou des lignes des tissus ou des toiles, tension correcte de sorte que les toiles ne se laissent pas aller, enroulement et déroulement régulier des tissus et t ...[+++]

Dit gaat onder andere over : - gebruikte materialen : controleren op zichtbare fouten, vlekken of beschadigingen, kleurnuances en andere in stoffen of doeken; - confectie/productie en afwerking : controleren van de stikbewerkingen of de montage van correcte onderdelen volgens technische vereisten; - bediening en werking van de technische mechanismen : testen van de werking van rol-, plooi- of kniksystemen, kettingmechanismen en dergelijke; - optisch : beoordelen van de correcte overeenstemming van tekening of strepen in stoffen of doeken, testen van de correcte spanning zodat doeken niet doorhangen; testen op het gelijkmatig op- en afrollen van doeken of stoffen; - b ...[+++]


Les dirigeants européens et les représentants des diverses organisations y ont échangé leurs points de vue sur la manière de renforcer la solidarité entre les générations et de promouvoir une culture du vieillissement actif en Europe. Les défis démographiques majeurs et les besoins criants d’innovation sociale étaient présents en toile de fond de cette réunion.

De Europese leiders en de vertegenwoordigers wisselden ideeën uit over hoe in Europa de solidariteit tussen de generaties kan worden versterkt en een cultuur van actief ouder worden kan worden bevorderd, met het oog op de belangrijke demografische uitdagingen en de groeiende noodzaak van maatschappelijke innovatie.


Le cas échéant, l'abri en toile est utilisé comme une tente supplémentaire destinée à l'hébergement, telle que visée au point 3);

In voorkomend geval geldt die bergtent als een aanvullende tent die bestemd is voor overnachting als vermeld in punt 3);


10) si le débarras ou la remise visés au point 8) sont aménagés comme sanitaires privés pour l'emplacement, le montage d'un abri en toile supplémentaire d'une superficie maximale de 5 m, faisant fonction comme débarras ou remise, est autorisé.

10) als het berghok of de berging, vermeld in punt 8), wordt ingericht als privaat sanitair voor de verblijfplaats, wordt de plaatsing toegestaan van een aanvullende daartoe bestemde bergtent met een maximale oppervlakte van 5 m.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
64. reconnaît qu'il subsiste certaines restrictions sur la capacité des PME à exploiter entièrement les avantages offerts par le marché intérieur; constate dès lors que tant le cadre légal que politique du marché intérieur devrait être amélioré pour faciliter l'activité transfrontalière des PME; note également qu'un environnement réglementaire clair offrirait aux PME des incitants accrus pour le commerce dans le marché intérieur; considère que les États membres devraient établir des points de contact uniques et des portails sur la toile;

64. onderkent dat er nog steeds bepaalde beperkingen zijn voor het MKB om de voordelen van de interne markt ten volle te benutten; merkt derhalve op dat zowel het juridische als het politieke kader van de interne markt verbeterd moeten worden om het MKB meer ruimte te bieden voor grensoverschrijdende activiteiten; merkt tevens op dat een duidelijke regelgeving het MKB krachtiger zou stimuleren om op de interne markt te gaan opereren; is van mening dat de lidstaten hiertoe aanspreekpunten en webportalen dienen in te stellen;


3. reconnaît qu'il subsiste certaines restrictions sur la capacité des PME à exploiter entièrement les avantages offerts par le marché intérieur; constate dès lors que tant la cadre légal que politique du marché intérieur devrait être amélioré pour faciliter l'activité transfrontalière des PME; note également qu'un environnement réglementaire clair offrirait aux PME des incitants accrus pour le commerce dans le marché intérieur; considère que les États membres devraient établir des points de contact uniques et des portails sur la toile;

3. onderkent dat er nog steeds bepaalde beperkingen zijn voor het MKB om de voordelen van de interne markt ten volle te benutten; merkt derhalve op dat zowel het juridische als het politieke kader van de interne markt verbeterd moeten worden om het MKB meer ruimte te bieden voor grensoverschrijdende activiteiten; merkt tevens op dat een duidelijke regelgeving het MKB krachtiger zou stimuleren om op de interne markt te gaan opereren; is van mening dat de lidstaten hiertoe aanspreekpunten en webportalen dienen in te stellen;


64. reconnaît qu'il subsiste certaines restrictions sur la capacité des PME à exploiter entièrement les avantages offerts par le marché intérieur; constate dès lors que tant la cadre légal que politique du marché intérieur devrait être amélioré pour faciliter l'activité transfrontalière des PME; note également qu'un environnement réglementaire clair offrirait aux PME des incitants accrus pour le commerce dans le marché intérieur; considère que les États membres devraient établir des points de contact uniques et des portails sur la toile;

64. onderkent dat er nog steeds bepaalde beperkingen zijn voor het MKB om de voordelen van de interne markt ten volle te benutten; merkt derhalve op dat zowel het juridische als het politieke kader van de interne markt verbeterd moeten worden om het MKB meer ruimte te bieden voor grensoverschrijdende activiteiten; merkt tevens op dat een duidelijke regelgeving het MKB krachtiger zou stimuleren om op de interne markt te gaan opereren; is van mening dat de lidstaten hiertoe aanspreekpunten en webportalen dienen in te stellen;


Art. 94. Le point 2° de l'article 7 du même arrêté est remplacé par le texte suivant : « les emplacements réservés aux caravanes routières ainsi qu'aux motorhomes ou autres abris analogues, dont la superficie au sol, auvent et avancée en toile compris, ne dépasse pas 25 m, ont une superficie maximale de 80 m».

Art. 94. Punt 2° van artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende tekst : « de plaatsen die voorbehouden zijn voor de rijcaravans en de campers of andere vergelijkbare verblijven waarvan de grondoppervlakte, luifel en voortent in zeil inbegrepen, de 25 m niet overschrijdt, hebben een maximumoppervlakte van 80 m ».


A. considérant que les économies sont similaires à des écosystèmes: tous deux absorbant de l'énergie et des ressources pour transformer celles-ci en produits et processus, la différence étant, pour notre économie, des flux de ressources linéaires alors que la nature est cyclique; que, avec pour toile de fond des économies et des populations à croissance rapide, la production et les produits conduisent à des flux de déchets que la nature ne peut plus absorber ou qui ne peuvent pas être transformés en ressources nouvelles et qui s'avèrent de plus en plus problématiques du point ...[+++]

A. overwegende dat economieën vergelijkbaar zijn met ecosystemen, in die zin dat zij energie en materialen omzetten in producten en processen, maar daarvan verschillen doordat de hulpmiddelenstroom in onze economie lineair verloopt terwijl de natuur cyclisch is; dat, tegen de achtergrond van snel groeiende economieën en bevolkingen, productie en producten die tot afvalstromen leiden welke de natuur niet kan absorberen of niet kunnen worden omgezet in nieuwe grondstoffen, uit een oogpunt van duurzaamheid een steeds groter probleem vormen,


Art. 6. La dentellière ou le dentellier peut apporter une touche originale et personnelle au motif réalisé (c'est-à-dire des points différents du toilé et du grillé) tout en conservant le caractère intrinsèque de la dentelle.

Art. 6. De kantwerkster of -werker kan het uitgevoerde motief een originele en persoonlijke noot geven (d.w.z. andere slagen dan linnen en half linnen) en zonder het intrinsieke karakter van de kant te wijzigen.


w