Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avion de mise au point
Points relatifs à l'utilisation de l'avion

Traduction de «point nous l’avions » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
points relatifs à l'utilisation de l'avion

[hier:] gebruik van het vliegtuig


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le rapport pointe également l'inefficacité de la fonction MEMOR, un point que nous avionsjà soulevé dans les conclusions de la Commission Sécurité du Rail. 1. a) La question des deux virages a-t-elle été abordée dans le cadre de la concertation entre le Service de Sécurité et d'Interopérabilité des Chemins de Fer (SSICF), Infrabel et les opérateurs ferroviaires? b) Quelles mesures ont été prises ou peuvent-elles être prises?

Verder stelt het rapport dat de MEMOR-functie ontoereikend was. Dit bleek ook reeds uit de conclusie die we als Commissie Spoorveiligheid hebben geformuleerd. 1. a) Is het aspect van de twee bochten besproken geweest in het overleg tussen de Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit der Spoorwegen (DVIS), Infrabel en de spoorwegoperatoren? b) Welke maatregelen zijn genomen of kunnen genomen worden?


Si nous pouvons nous rallier au but poursuivi par M. Vandenberghe lorsqu'il a introduit un amendement portant le numéro 11 et relatif à l'article 1290 du Code judiciaire, nous avions soulevé que, rédigé comme il l'est, le dernier alinéa laisse entendre que le magistrat ne pourra modifier ou supprimer que les points qui, à son premier avis, posaient problèmes.

Wij kunnen het eens zijn met het doel van het amendement nr. 11 van de heer Vandenberghe met betrekking tot artikel 1290 van het Gerechtelijk Wetboek maar we hebben erop gewezen dat volgens het laatste lid, zoals het thans is opgesteld, de magistraat alleen de punten die bij een eerste onderzoek problemen deden rijzen, kan wijzigen of schrappen.


Si nous pouvons nous rallier au but poursuivi par M. Vandenberghe lorsqu'il a déposé un amendement portant le numéro 11 et relatif à l'article 1290 du Code judiciaire, nous avions soulevé que, rédigé comme il l'est, le dernier alinéa laisse entendre que le magistrat ne pourra modifier ou supprimer que les points qui, à son premier avis, posaient problème.

Wij kunnen het eens zijn met het doel van het amendement nr. 11 van de heer Vandenberghe met betrekking tot artikel 1290 van het Gerechtelijk Wetboek, waar we erop hebben gewezen dat volgens het laatste lid, zoals het thans is opgesteld, de magistraat alleen de punten die bij een eerste onderzoek problemen deden rijzen, kan wijzigen of schrappen.


Si nous pouvons nous rallier au but poursuivi par M. Vandenberghe lorsqu'il a introduit un amendement portant le numéro 11 et relatif à l'article 1290 du Code judiciaire, nous avions soulevé que, rédigé comme il l'est, le dernier alinéa laisse entendre que le magistrat ne pourra modifier ou supprimer que les points qui, à son premier avis, posaient problèmes.

Wij kunnen het eens zijn met het doel van het amendement nr. 11 van de heer Vandenberghe met betrekking tot artikel 1290 van het Gerechtelijk Wetboek maar we hebben erop gewezen dat volgens het laatste lid, zoals het thans is opgesteld, de magistraat alleen de punten die bij een eerste onderzoek problemen deden rijzen, kan wijzigen of schrappen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, à l’occasion de notre dernière réunion du Conseil des ministres à Luxembourg, j’ai remis personnellement, à chacun des ministres, par écrit, la position du Parlement sur chacun des points que nous avions à discuter au sein du Conseil.

Bijvoorbeeld: bij de laatste vergadering van de Raad van ministers in Luxemburg heb ik persoonlijk iedere minister schriftelijk geïnformeerd over het standpunt van het Parlement met betrekking tot elk van de onderwerpen die we in de Raad moesten bespreken.


Nous pouvons également être satisfaits du rôle joué par le prix Sakharov, qui fait tant pour encourager les gens à se battre pour la liberté, comme Alexander Milinkievitch nous l’a dit au mois de décembre ou comme Leyla Zana me l’a rappelé, lorsqu’elle m’a dit à Istanbul combien il avait été important, pour elle et pour sa cause, de pouvoir venir à Strasbourg et de voir sa photo sur les écrans de télévision du monde entier, et à quel point nous l’avions aidée dans son combat.

Zoals we ook tevreden kunnen zijn over de rol van de Sacharov-prijs, die een aanmoediging vormt voor zovelen die voor de vrijheid strijden, zoals Alexander Milinkevitsj ons afgelopen december heeft verteld, of zoals Leyla Zana me in herinnering bracht toen ze me in Istanbul vertelde hoe belangrijk het voor haar en voor haar streven was geweest om naar Straatsburg te komen en haar beeltenis overal in de hele wereld op televisie te zien, en ook hoezeer we haar hebben geholpen bij haar strijd.


Entre temps, et il s’agit là d’un point que nous avions proposé, l’expérience de Macao et de Hong-Kong, que l’UE a suivie de près, prouve qu’il est possible de mettre en place un système meilleur que celui qui existe dans le reste de la Chine.

Ondertussen – en dit is een punt dat mijn fractie heeft aangedragen – bewijst de ervaring met Macau en Hongkong – die de Europese Unie overigens op de voet heeft gevolgd – dat het mogelijk is een beter systeem op te zetten dan dat welk op het Chinese vasteland van kracht is.


Le Conseil rejoint à présent le Parlement sur l’adoption de nombreux points dont nous avionsbattu en première lecture - au début avec une certaine acrimonie - et que nous avions acceptés ensuite.

Nu heeft de Raad veel zaken waarover wij bij de eerste lezing in het Parlement heftig hebben gediscussieerd en besluiten hebben genomen, overgenomen en eigenlijk kunnen we dus tevreden zijn.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je crois que le rendez-vous d’aujourd’hui est un rendez-vous annoncé puisque, lorsque nous avionsbattu de la précédente directive, nous avions admis que, s’agissant de définir les actifs éligibles pour les placements des OPCVM, nous devrions nous adapter à la modernité et que, peut-être, le dernier texte que nous avions adopté n’était, de ce point de vue, pas tout à fait le meilleur.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega’s, dit was mijns inziens een van tevoren aangekondigd debat, want tijdens de bespreking van de vorige richtlijn hebben wij toegegeven dat wij - wat betreft de definities met betrekking tot de toegelaten activa waarin icbe’s mogen beleggen - met onze tijd mee moeten gaan en dat de laatste tekst die wij hadden aangenomen, in dat opzicht niet bepaald ideaal was.


Un autre point que nous avions relevé lors du premier examen du texte visait les conséquences d'une audition réalisée dans le non-respect des règles Salduz, tant sur la validité du reste de la procédure que sur la protection des victimes.

Tijdens de eerste bespreking hebben we ook gewezen op de gevolgen van een verhoor waarbij de Salduzregels niet worden gevolgd, zowel voor de geldigheid van het vervolg van de procedure als voor de bescherming van de slachtoffers.




D'autres ont cherché : avion de mise au point     point nous l’avions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

point nous l’avions ->

Date index: 2024-10-08
w