Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créer des menus pour des événements particuliers
élaborer des menus pour des événements particuliers

Traduction de «point particulièrement préoccupant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
élaborer des menus pour des événements particuliers | inventer des menus pour des manifestations particulières | créer des menus pour des événements particuliers | mettre au point des menus pour des manifestations particulières

evenement specifieke menu's ontwikkelen | gerechten aanpassen aan bepaalde evenementen | evenement specifieke menu's organiseren | evenement specifieke menu's samenstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Point particulièrement préoccupant pour l'innovation, les écarts sont largement dus à un effort de recherche bien inférieur des entreprises européennes: la R D réalisée par les entreprises dans l'UE n'atteint que 60 % du niveau de celle-ci aux États-Unis.

Wat bijzonder ernstig is voor de innovatie is dat de verschillen grotendeels te wijten zijn aan een veel kleinere inspanning op het gebied van industrieel onderzoek in de EU: OO door het bedrijfsleven in de Unie bedraagt maar 60% van het niveau in de Verenigde Staten.


Un point particulièrement préoccupant est le manque d’urgence à procéder à des réformes institutionnelles essentielles pour donner à l’UEM une légitimité démocratique lui permettant de prendre des décisions exécutives et de les faire appliquer et respecter.

Een groot punt van zorg is het gebrek aan haast met belangrijke institutionele hervormingen om democratische legitimiteit te verlenen om uitvoeringsbesluiten te nemen en voor handhaving en naleving te zorgen.


53. souscrit au rapport du rapporteur spécial des Nations unies à la 69 session de l'Assemblée générale des Nations unies sur la situation des droits de l'homme au Myanmar, qui salue les avancées réalisées à ce jour, tout en recensant les domaines qui demeurent particulièrement préoccupants; invite le gouvernement du Myanmar à intégrer les droits de l'homme dans les cadres institutionnels et juridiques ainsi que dans l'ensemble des politiques du pays et à respecter la liberté d'expression et de réunion, de sorte que les citoyens puissent s'exprimer librement sur les politiques menées par le gouvernement et ce, sans crainte et sans êtres ...[+++]

53. steunt het verslag van de speciale rapporteur van de VN voor de 69e zitting van de Algemene Vergadering van de VN over de mensenrechtensituatie in Myanmar, waarin wordt onderkend dat er weliswaar vorderingen zijn gemaakt, maar er eveneens op wordt gewezen dat er op bepaalde terreinen nog altijd grote problemen bestaan; verzoekt de regering van Myanmar mensenrechten in het institutionele en rechtskader van het land alsook in alle beleidsterreinen op te nemen, en de vrijheid van meningsuiting en vergadering te eerbiedigen zodat de burgers hun standpunten over het beleid van de regering vrijuit kenbaar kunnen maken zonder angst te hoev ...[+++]


L'un de ces points me préoccupe particulièrement : il s'agit du problème des personnes qui résident de manière permanente dans des campings, souvent parce qu'elles n'ont plus d'autres possibilités.

Een van die problemen verontrust mij bijzonder, namelijk dat van de personen die permanent op kampeerterreinen verblijven, dikwijls omdat zij geen andere mogelijkheden meer hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il met en lumière des points particulièrement préoccupants en ce qui concerne de nombreux volets du protocole précédent, dont la prorogation est l'objet de la présente recommandation.

Er wordt gewezen op een aantal bijzonder verontrustende feiten in verband met tal van aspecten van het vorige protocol, de verlenging waarvan het onderwerp van deze aanbeveling is.


7. comprend que la Commission, à la fin de la période de programmation, mette l'accent sur l'aspect des paiements, dans la mesure où elle entend également apporter une solution au problème que représente le niveau croissant des engagements restant à payer (RAL); tout en partageant ce point de vue, est particulièrement préoccupé par la proposition de gel des crédits d'engagement au niveau du taux d'inflation estimé pour l'année prochaine; souligne l'importance de ces engagements pour des priorités politiques déterminantes et, partant, pour garantir que les investissements né ...[+++]

7. begrijpt dat de Commissie aan het einde van de programmeringsperiode de nadruk legt op de kant van de betalingen aangezien zij voornemens is een oplossing te zoeken voor het voortdurend stijgende niveau van de openstaande verplichtingen; stemt in met deze aanpak, maar is bijzonder verontrust over de voorgestelde bevriezing van de vastleggingskredieten op het niveau van het geraamde inflatiepercentage voor volgend jaar; benadrukt dat vastleggingen van belang zijn om politieke prioriteiten te bepalen en er zodoende voor te zorgen dat uiteindelijk de nodige investeringen worden gedaan om groei en werkgelegenheid te bevorderen; is van ...[+++]


2. Indépendamment des préoccupations soulevées au point 1, le SPF Économie, et plus particulièrement la direction générale de la Statistique et de l'Information économique, a donné priorité à la mise en place d'un programme ambitieux « Generations and Gender Programme — GGP ».

2. Los van de in punt 1 aangehaalde permanente bekommernissen, heeft de FOD Economie en meer in het bijzonder de algemene directie Statistiek en Economische Informatie prioriteit gegeven aan het op de rails zetten van het ambitieuze « Generations and Gender Programme — GGP) ».


Je me permets de vous interpeller car je suis particulièrement préoccupé par les destructions menées depuis de nombreuses années par l'Azerbaïdjan dans le cimetière arménien de Nakichevan, qui contient près de 10 000 pierres tombales uniques d'un point de vue artistique.

Ik ben ten zeerste verontrust over de vernielingen die Azerbeidzjan al jaren aanricht op de Armeense begraafplaats van Nakhichevan, die bijna 10 000 uit artistiek oogpunt unieke grafstenen bevat.


2. Indépendamment des préoccupations soulevées au point 1, le SPF Économie, et plus particulièrement la direction générale de la Statistique et de l'Information économique, a donné priorité à la mise en place d'un programme ambitieux « Generations and Gender Programme — GGP ».

2. Los van de in punt 1 aangehaalde permanente bekommernissen, heeft de FOD Economie en meer in het bijzonder de algemene directie Statistiek en Economische Informatie prioriteit gegeven aan het op de rails zetten van het ambitieuze « Generations and Gender Programme — GGP) ».


2. Indépendamment des préoccupations soulevées au point 1, le SPF Économie, et plus particulièrement la direction générale de la Statistique et de l'Information économique, a donné priorité à la mise en place d'un programme ambitieux « Generations and Gender Programme — GGP ».

2. Los van de in punt 1 aangehaalde permanente bekommernissen, heeft de FOD Economie en meer in het bijzonder de algemene directie Statistiek en Economische Informatie prioriteit gegeven aan het op rails zetten van het ambitieus « Generations and Gender Programme — GGP » programma.




D'autres ont cherché : point particulièrement préoccupant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

point particulièrement préoccupant ->

Date index: 2023-03-27
w