Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "point semble a priori très technique " (Frans → Nederlands) :

Ce point semble a priori très technique.

Op het eerste gezicht lijkt dit een zeer technische kwestie.


D'autres ont toutefois estimé que si ces deux formes de recherche sont très proches l'une de l'autre du point de vue de la technique de laboratoire, elles se distancient très fort d'un point de vue éthique et philosophique.

Anderen waren echter van oordeel dat, hoewel vanuit laboratorium-technisch oogpunt de beide soorten research erg op elkaar lijken, vanuit ethisch-filosofisch oogpunt de kloof tussen beide zeer groot is.


D'autres ont toutefois estimé que si ces deux formes de recherche sont très proches l'une de l'autre du point de vue de la technique de laboratoire, elles se distancient très fort d'un point de vue éthique et philosophique.

Anderen waren echter van oordeel dat, hoewel vanuit laboratorium-technisch oogpunt de beide soorten research erg op elkaar lijken, vanuit ethisch-filosofisch oogpunt de kloof tussen beide zeer groot is.


3. D’un point de vue purement chimique, il ne semble a priori pas exister de solution qui puisse compliquer la fabrication de GHB à partir de GBL, étant donné qu’il peut être exécuté dans n’importe quel laboratoire élémentaire.

3. Op puur chemisch vlak blijkt er niet meteen een oplossing te bestaan om de aanmaak van GHB uit GBL moeilijker te maken, aangezien deze in elk elementair laboratorium kan uitgevoerd worden.


1. Le terme « actuellement » ne semble pas assez précis du point de vue de la technique légistique.

1. Het gebruik van het woord « thans » lijkt uit wetgevingstechnisch oogpunt niet accuraat.


Nous avons opté pour la seconde voie, qui nous a semblé la plus indiquée du point de vue de la technique juridique, laquelle, comme on l'a dit plus haut, a déjà été utilisée à plusieurs reprises.

We hebben gekozen voor de tweede piste, omdat dit ons de meest aangewezen juridische techniek leek, die, zoals ik reeds stelde, reeds meermaals werd gebruikt.


- (PL) Madame la Présidente, je voudrais féliciter ma collègue Zita Gurmai pour le tour de force qu’elle a réalisé, à savoir maîtriser et préparer un excellent rapport dans un domaine a priori très technique et «masculin».

- (PL) Mevrouw de Voorzitter, ik wil mijn collega Zita Gurmai complimenteren omdat ze iets opzienbarends heeft gedaan: ze heeft geleerd een uitstekend verslag te maken en dit voor te bereiden op een gebied dat zeer technisch en “mannelijk” lijkt.


- (PL) Madame la Présidente, je voudrais féliciter ma collègue Zita Gurmai pour le tour de force qu’elle a réalisé, à savoir maîtriser et préparer un excellent rapport dans un domaine a priori très technique et «masculin».

- (PL) Mevrouw de Voorzitter, ik wil mijn collega Zita Gurmai complimenteren omdat ze iets opzienbarends heeft gedaan: ze heeft geleerd een uitstekend verslag te maken en dit voor te bereiden op een gebied dat zeer technisch en “mannelijk” lijkt.


Deuxième observation: je me réjouis bien sûr également qu'un certain nombre de principes a priori très techniques, mais très importants pour notre sujet, aient pu être adoptés, en ce qui concerne l'homologation notamment, l'acceptation croisée du matériel roulant, sauf en cas d'exigences découlant de caractéristiques spécifiques du réseau local, l'obligation aussi pour l'autorité nationale de démontrer le risque réel encouru en matière de sécurité, le rôle de l'Agence pour le recensement et la classification des règles nationales en matière de clarificati ...[+++]

Tweede opmerking: Ik ben ook bijzonder blij dat een aantal beginselen, a priori eerder technisch, maar niettemin zeer belangrijk in dit geval, zijn aangenomen met betrekking tot de homologatie, met name de wederzijdse aanvaarding van rollend materieel behalve in geval van specifieke kenmerken van het lokale net, de verplichting voor de nationale overheden om reële veiligheidsrisico’s aan te tonen en de rol van het Bureau bij het opstellen en classificeren van nationale regels ter verduidelijking.


Je reconnais que le paquet des produits semble très technique à première vue, mais je suis convaincu que les entreprises européennes vont répondre très clairement que cette législation va radicalement modifier leurs pratiques commerciales.

Op het eerste gezicht lijkt het productenpakket wellicht erg technisch te zijn, daar kan ik me in vinden. Ik ben er echter van overtuigd dat Europese bedrijven ook zullen inzien dat deze wetgeving hun manier van zakendoen rechtstreeks zal gaan beïnvloeden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

point semble a priori très technique ->

Date index: 2024-02-09
w