Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pointe devrait plutôt figurer » (Français → Néerlandais) :

D'après un commissaire, le principe « ne pas changer de bande de circulation pendant les heures de pointe » devrait plutôt figurer dans la troisième colonne (législation).

Volgens een lid hoort het « Hou je rijvak » principe tijdens piekuren eerder in de derde kolom (wetgevend) thuis.


Le point 40bis devrait plutôt figurer sous le sous-titre « amélioration des possibilités de contrôle » dans la rubrique « sécurité routière ».

Het punt 40bis hoort eerder thuis onder de subtitel « verbetering van de controlemogelijkheden » in de rubriek « verkeersveiligheid ».


L'article 1725, § 1 , proposé, contient en fait une disposition de droit purement matériel qui n'a pas sa place dans le Code judiciaire et qui devrait plutôt figurer dans le Code civil, plus précisément dans un article 1106bis nouveau, parmi les dispositions préliminaires du Titre III, Des contrats ou des obligations conventionnelles en général.

Het voorgestelde artikel 1725, § 1, bevat eigenlijk een bepaling van louter materieel recht die niet thuishoort in het Gerechtelijk Wetboek maar opgenomen moet worden in het Burgerlijk Wetboek en meer bepaald in een nieuw artikel 1106bis van het Burgelijk Wetboek bij de voorafgaande bepalingen van Titel III, Contracten of Verbintenissen uit overeenkomsten in het algemeen.


L'article 1725, § 1 , proposé, contient en fait une disposition de droit purement matériel qui n'a pas sa place dans le Code judiciaire et qui devrait plutôt figurer dans le Code civil, plus précisément dans un article 1106bis nouveau, parmi les dispositions préliminaires du Titre III, Des contrats ou des obligations conventionnelles en général.

Het voorgestelde artikel 1725, § 1, bevat eigenlijk een bepaling van louter materieel recht die niet thuishoort in het Gerechtelijk Wetboek maar opgenomen moet worden in het Burgerlijk Wetboek en meer bepaald in een nieuw artikel 1106bis van het Burgelijk Wetboek bij de voorafgaande bepalingen van Titel III, Contracten of Verbintenissen uit overeenkomsten in het algemeen.


L'intervenant précédent fait remarquer que la notion d'« exercice égal des droits et libertés » devrait plutôt figurer à l'article 11.

De vorige spreker merkt op dat het begrip « gelijke uitoefening van de rechten en vrijheden » veeleer in artikel 11 thuishoort.


Si, sous sa forme actuelle, l'Union n'est pas à un point d'arrivée, mais à une étape vers plus d'intégration, alors il faut un projecteur qui, périodiquement, se focalise sur l'état d'avancement des travaux. La COSAC, quant à elle, devrait plutôt être vue comme le lieu où se développe le discours sur l'état de l'Union.

De huidige EU is geen einddoel, maar een stap op weg naar integratie, en daarom is er behoefte aan een ontwerper die van tijd tot tijd controleert hoe de werkzaamheden vorderen. De COSAC moet worden beschouwd als het gremium waar de dialoog over de staat van de Unie wordt ontwikkeld.


4. La liste des points de contact équipés du réseau Astrid, commune par commune, ne devrait-elle pas figurer sur ces sites?

4. Zou er op die websites geen lijst per gemeente van de contactpunten die op het ASTRID-netwerk zijn aangesloten gepubliceerd moeten worden?


2. a) Si le retrait de la liste de ce point devait être proposé par la police fédérale au Gouvernement, quelles en sont les justifications? b) Quelle a été la méthode utilisée pour déterminer que ce point ne devrait plus figurer sur la future liste des priorités du Plan national de sécurité?

2. a) Indien de federale politie de regering zou voorstellen dat punt van de lijst te schrappen, op grond van welke argumenten zou dat dan gebeuren? b) Op grond van welke methode werd er uitgemaakt dat dit punt niet meer in de toekomstige prioriteitenlijst van het Nationaal Veiligheidsplan thuishoort?


Ce point devrait toujours figurer à l’ordre du jour lorsqu’il est question des relations entre l’Union européenne et la Russie.

Dit is een punt dat permanent op de agenda zou moeten staan wanneer we spreken over de relaties tussen de Europese Unie en Rusland.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je vous demande d’accorder votre attention un instant à un point qui ne figure pas à l’ordre du jour, à savoir à un fait plutôt exceptionnel.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik zou graag buiten de agenda om uw aandacht op het volgende willen vestigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pointe devrait plutôt figurer ->

Date index: 2024-10-03
w