Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chacun
Chacun des corps simples qui forment un corps composé
Chacun en ce qui le concerne
Constituant
Enveloppe de chacune des cellules de l'organisme
Ligne d'engrènement
Ligne de conduite
Ligne de contact
Ligne de pression
Membrane cellulaire
Normale au flanc
Normale au flanc en chacun des points de contact
Normale commune aux profils conjugués
Point de procédure
Réaction dépressive
Réactionnelle
Tangente commune aux deux cercles de base
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «points pour chacune » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ligne de conduite | ligne de contact | ligne de pression | ligne d'engrènement | normale au flanc | normale au flanc en chacun des points de contact | normale commune aux profils conjugués | tangente commune aux deux cercles de base

ingrijplijn | ingrijpweg


Une relation est dite réflexive si et seulement si son graphe présente une boucle en chacun de ses points

reflexiviteit


Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certai ...[+++]

Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoornis van cognitieve functies. Deze categorie dient derhalve gebruikt te worden wanneer er sprake is van fu ...[+++]


liberté de chacun de maîtriser des informations le concernant

informationele privacy


membrane cellulaire | enveloppe de chacune des cellules de l'organisme

celmembraan | omhulsel van de cel






constituant | chacun des corps simples qui forment un corps composé

component | bestanddeel


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 11. Est lauréat de l'épreuve de capacité, le candidat qui obtient au moins 50 % des points dans chacune des deux parties et au moins 60 % des points sur l'ensemble des deux parties.

Art. 11. Is geslaagd voor de bekwaamheidsproef, de kandidaat die ten minste 50 % van de punten behaalt op elk van beide gedeelten en ten minste 60 % van de punten op de twee gedeelten samen.


Pour réussir l'examen linguistique organisé conformément à l'article 10bis, le minimum de points à obtenir est de six dixièmes des points dans chacune des épreuves.

Om te slagen voor het taalexamen dat wordt georganiseerd overeenkomstig artikel 10bis, is het minimumaantal te behalen punten vastgelegd op zes tienden van de punten voor elk van beide proeven.


L'hébergement touristique doit disposer d'appareils économes en énergie pour les catégories suivantes (0,5 point ou 1 point pour chacune des catégories suivantes, avec un maximum de 4 points):

Toeristische accommodatie moet voor de volgende categorieën beschikken over energie-efficiënte apparaten (0,5 punt of 1 punt per categorie, maximaal 4 punten):


Art. 20. § 1. Obtient l'attestation de réussite de l'épreuve préparatoire conduisant aux études menant à l'obtention des diplômes de bachelier sage-femme et de bachelier infirmier responsable de soins généraux ou conduisant aux études d'infirmier(ère) hospitalier(ère) et d'infirmier(ère) hospitalier(ère) - orientation santé mentale et psychiatrie, le candidat qui a obtenu au moins 50 % des points dans chacune des branches et au moins 60 % des points pour l'ensemble.

Art. 20. § 1. Behaalt het slaagattest van de voorbereidingsproef die toegang verleent tot de studies voor het behalen van de diploma's van bachelor vroedvrouw en van bachelor verpleegkundige verantwoordelijk voor de algemene verzorging of tot de studies van ziekenhuisverpleegkundige - richting geestelijke gezondheid en psychiatrie, de kandidaat die ten minste 50% behaald heeft van de punten van elk vak en 60% van de punten voor alle vakken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Critères minimaux de réussite : 60 % des points au total, et 50 % des points dans chacune des trois parties.

Vereist minimum om te slagen: 60 % van de punten in het totaal, en 50 % van de punten voor elk van de drie onderdelen.


Art. 6. L'épreuve est réussie à condition d'obtenir : 1° au moins soixante pour cent des points à l'épreuve et; 2° au moins cinquante pour cent des points à chacune de ses parties.

Art. 6. Er wordt voor de proef geslaagd als : 1° als minstens zestig percent van de punten voor de proef worden behaald en; 2° als minstens vijftig percent van de punten voor elk proefgedeelte worden behaald.


Article 7. La deuxième partie consiste en une épreuve informatisée générique qui comporte 3 tests : * Le premier test est un test d'aptitude * Le deuxième test est un test de compétence * Le troisième test est un test de jugement situationnel Sont considéré(e)s avoir réussi la deuxième partie, les candidat(e)s qui ont obtenu au moins 50 % des points dans chacune des matières et au moins 50% des points attribués à l'ensemble de l'épreuve.

Artikel 7. Het tweede deel bestaat uit een generieke proef op computer die 3 testen omvat: *De eerste test is een vaardigheidstest *De tweede test is een competentietest *De derde test is een situationele beoordelingstest Worden beschouwd als geslaagd voor het tweede deel de kandidaten die ten minste 50 % van de punten hebben behaald voor elke materie en ten minste 50 % van de punten toegekend aan het geheel van de proef.


Article 8. La troisième partie consiste en une épreuve informatisée spécifique (module 2.1), organisée par le SELOR, constituée d'un questionnaire à choix multiple et portant sur : * Connaissance des institutions bruxelloises * Connaissance du SIAMU * Technologie * Connaissance de la topographie de la Région de Bruxelles-Capitale Sont considéré(e)s avoir réussi la troisième partie, les candidat(e)s qui ont obtenu au moins 50 % des points dans chacune des matières et au moins 60% des points attribués à l'ensemble de l'épreuve.

Artikel 8. Het derde deel bestaat uit een geïnformatiseerde specifieke proef (module 2.1), georganiseerd door SELOR, die een meerkeuzevragenlijst omvat en handelt over: *Kennis van de Brusselse instellingen *Kennis van de DBDMH *Technologie *Kennis van de topografie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Worden beschouwd als geslaagd voor het derde deel, de kandidaten die ten minste 50 % van de punten hebben behaald voor elke materie en ten minste 60 % van de punten toegekend aan het geheel van de proef.


Sont considéré(e)s avoir réussi, les candidat(e)s qui ont obtenu au moins 50% des points dans chacune des deux parties du module et au moins 60 % des points attribués à l'ensemble du module.

Om te slagen voor deze proef moeten de kandidaten minstens 50 % van de punten behalen op iedere van de twee delen van de module en minstens 60 % van de punten toegekend aan het geheel van de module.


1. Le ministre peut-il faire le point pour chacun des dossiers SALK dont la compétence relève du niveau fédéral?

Ik heb volgende vragen voor de minister: 1. Kan de minister voor elk van de gerelateerde SALK-dossiers waarvan de bevoegdheid op het federale niveau ligt een stand van zaken geven?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

points pour chacune ->

Date index: 2022-07-12
w