Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «points pourtant indispensables » (Français → Néerlandais) :

Il s'agissait pourtant de points au centre des engagements de Barcelone et de conditions indispensables pour atteindre les ODM.

Dat waren nochtans centrale aandachtspunten in de verbintenissen van Barcelona en vereisten om de millenniumdoelstellingen te halen.


2. déplore que les chefs d'État ou de gouvernement n'aient pas inscrit à l'ordre du jour les autres points pourtant indispensables pour permettre à la CIG d'aboutir à un résultat important sous l'angle d'une réforme institutionnelle ambitieuse et nécessaire en vue du prochain élargissement, y compris la meilleure délimitation des compétences de l'Union;

2. betreurt dat de staatshoofden of regeringsleiders op de agenda geen plaats hebben gemaakt voor andere punten die nochtans van wezenlijk belang zijn om de IGC in staat te stellen een resultaat te behalen wat belangrijk is voor een ambitieuze institutionele hervorming die is vereist met het oog op de komende uitbreiding, waaronder een betere afbakening van de bevoegdheden van de Unie;


« L'article 8, § 1, combiné avec l'article 3, § 1, litt. c, de l'ordonnance du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à charge des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits réels sur certains immeubles, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il conduit à taxer différemment les propriétaires d'un plateau dans un important immeuble de bureaux selon que ces propriétaires ont ou non d'autres plateaux en propriété dans le même immeuble, au point de faire parfois même échapper à la taxe la majorité des propriétaires d'un tel immeuble, ...[+++]

« Schendt artikel 8, § 1, in samenhang met artikel 3, § 1, litt. c, van de ordonnantie van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad van 23 juli 1992 betreffende de gewestbelasting ten laste van bezetters van bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het ertoe leidt dat de eigenaars van een oppervlakte in een groot kantoorgebouw verschillend worden belast naargelang die personen al dan niet eigenaar zijn van andere oppervlakten in hetzelfde gebouw, in die mate dat het merendeel van de eigenaars van een dergelijk gebouw, ondanks de aanzienlijke omvang er ...[+++]


« L'article 8, § 1, combiné avec l'article 3, § 1, litt . c, de l'ordonnance du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à charge des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits réels sur certains immeubles, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il conduit à taxer différemment les propriétaires d'un plateau dans un important immeuble de bureaux selon que ces propriétaires ont ou non d'autres plateaux en propriété dans le même immeuble, au point de faire parfois même échapper à la taxe la majorité des propriétaires d'un tel immeuble, ...[+++]

« Schendt artikel 8, § 1, in samenhang met artikel 3, § 1, litt. c, van de ordonnantie van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad van 23 juli 1992 betreffende de gewestbelasting ten laste van bezetters van bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het ertoe leidt dat de eigenaars van een oppervlakte in een groot kantoorgebouw verschillend worden belast naargelang die personen al dan niet eigenaar zijn van andere oppervlakten in hetzelfde gebouw, in die mate dat het merendeel van de eigenaars van een dergelijk gebouw, ondanks de aanzienlijke omvang er ...[+++]


3. déplore que les chefs d'État ou de gouvernement n'aient pas inscrit à l'ordre du jour les autres points proposés par le Parlement, la Commission et certains États membres, pourtant indispensables pour permettre à la CIG d'aboutir à un résultat important sous l'angle d'une réforme institutionnelle ambitieuse et nécessaire en vue du prochain élargissement, y compris une meilleure délimitation des compétences de l'Union;

3. betreurt dat de staatshoofden of regeringsleiders op de agenda geen plaats hebben gemaakt voor andere door het Parlement, de Commissie en enkele lidstaten voorgestelde punten die nochtans van wezenlijk belang zijn om de IGC in staat te stellen een resultaat te behalen wat belangrijk is voor een ambitieuze institutionele hervorming die vereist is met het oog op de komende uitbreiding, waaronder een betere afbakening van de bevoegdheden van de Unie;


3. déplore que les chefs d'État ou de gouvernement n'aient pas inscrit à l'ordre du jour les autres points proposés par le Parlement, la Commission et certains États membres, pourtant indispensables pour permettre à la CIG d'aboutir à un résultat important sous l'angle d'une réforme institutionnelle ambitieuse et nécessaire en vue du prochain élargissement, y compris la meilleure délimitation des compétences de l'Union;

3. betreurt dat de staatshoofden of regeringsleiders op de agenda geen plaats hebben gemaakt voor andere door het Parlement, de Commissie en enkele lidstaten voorgestelde punten die nochtans van wezenlijk belang zijn om de IGC in staat te stellen een resultaat te behalen wat belangrijk is voor een ambitieuze institutionele hervorming die vereist is met het oog op de komende uitbreiding, waaronder een betere afbakening van de bevoegdheden van de Unie;


Les écoles Steiner sont d'avis qu'un éparpillement des thèmes proposés entrave le pouvoir de concentration des enfants, peut favoriser la nervosité et compliquer la recherche d'un point d'appui intérieur pourtant indispensable à cet âge-là.

De Steinerscholen zijn van mening dat een versnippering van de aangeboden thema's het concentratievermogen van de kinderen ondermijnt, nervositeit in de hand kan werken en het vinden van een innerlijke houvast - zo noodzakelijk op deze leeftijd - moeilijker maakt.


Les écoles Steiner estiment quant à elles qu'un éparpillement des thèmes proposés entrave le pouvoir de concentration des enfants, peut favoriser la nervosité et compliquer la recherche d'un point d'appui intérieur pourtant indispensable à cet âge-là.

De Steinerscholen zijn echter van mening dat een versnippering van de aangeboden thema's het concentratievermogen van de kinderen ondermijnt, nervositeit in de hand kan werken en het vinden van een innerlijke houvast - zo noodzakelijk op deze leeftijd - moeilijker maakt.


Les écoles Steiner estiment quant à elles qu'un tel éparpillement des thèmes proposés entrave le pouvoir de concentration des enfants, peut favoriser la nervosité et compliquer la recherche d'un point d'appui intérieur pourtant indispensable à cet âge-là.

De Steinerscholen zijn van mening dat een dergelijke versnippering het concentratievermogen van de kinderen ondermijnt, nervositeit in de hand kan werken en het vinden van een innerlijke houvast - zo noodzakelijk op deze leeftijd - moeilijker maakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

points pourtant indispensables ->

Date index: 2024-07-23
w