Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "poldoc be allez dans " (Frans → Nederlands) :

* le site du centre de documentation de la police fédérale - DSED : www.poldoc.be. Allez dans les rubriques suivantes : Recherches - phénomènes criminels - Criminalité contre les personnes - Traite et trafic d'êtres humains - Outils pratiques.

* de site van het documentatiecentrum van de federale politie - DSED, www.poldoc.be, ga naar volgende rubrieken : Opzoeken - Criminele fenomenen - Criminaliteit tegen personen - Mensenhandel mensensmokkel - Praktische werkmiddelen.


* le site de l'Office des Etrangers, www.dofi.fgov.be : allez sur les rubriques suivantes: accueil - thèmes - ressortissants d'un pays tiers - traite des êtres humains et trafic des êtres humains ou [http ...]

* de site van de Dienst Vreemdelingenzaken : www.dofi.fgov.be, ga naar volgende rubrieken : onthaal - thema's - onderdanen van een derde land - mensenhandel en mensensmokkel of https ://dofi.ibz.be/sites/dvzoe/NL/Gidsvandeprocedures/


Allez-vous ou n'allez-vous pas insister au niveau européen pour que la Turquie entreprenne ces démarches?

Zal u al dan niet in Europees verband aandringen dat Turkije deze stappen dan ook neemt?


Si la victime possède un compte sur Facebook : qu’allez-vous en faire ?”

Heeft het slachtoffer een account op facebook: wat doe je ermee?”


3. a) Allez vous saisir l'occasion pour poser les droits de l'homme comme condition à l'approfondissement des relations économiques? b) Avez-vous déjà des projets ou des plans concrets et quelles sont les démarches que vous allez entreprendre?

3. a) Zal u deze kans grijpen om van mensenrechten een voorwaarde te maken voor verdere economische banden? b) Heeft u al ontwerpen of concrete plannen en wat zijn de stappen die u zal ondernemen?


3. a) Allez-vous élaborer une solution à ce problème? b) Dans l'affirmative, allez-vous vous concerter avec votre administration pour augmenter et renforcer les contrôles nécessaires ou, à tout le moins, les coopérations avec l'étranger? c) Envisagez-vous aussi de proposer quelques modifications de la loi à l'avenir?

3. a) Zal u een oplossing uitwerken voor deze problematiek? b) Zo ja, zal u hiervoor dan overleggen met uw administratie om de nodige controles dan wel samenwerkingen met het buitenland te verhogen en te versterken? c) Zal u verder ook enkele wetswijzigingen vooropstellen in de toekomst?


J'aimerais savoir: 8. si fort du tableau résumé au paragraphe 106 vous allez ramener la hauteur de la réserve stratégique dans les proportions réalistes (300 MW devraient suffire si on prend vos hypothèses sur la prolongation de Doel); 9. si fort du raisonnement développé aux paragraphes 114 et 115 vous allez désormais prendre en considération un volume "gestion de la demande" de 800 à 1000 MW; 10. quel délai vous avez octroyé à Elia pour publier ex-ante une estimation de l'impact des travaux, comme demandé par la CREG au paragraphe ...[+++]

Ik zou willen weten: 8. of u op grond van de samenvattende tabel in paragraaf 106 zal beslissen om de strategische reserve terug te brengen tot realistische proporties (300 MW zou moeten volstaan als men uitgaat van uw hypothesen in verband met de beschikbare capaciteit door de levensduurverlenging van Doel); 9. of u op grond van de argumentatie in paragrafen 114 en 115 vanaf nu rekening zal houden met een volume van 800 tot 1.000 MW aan "vraagsturing"; 10. hoeveel tijd u Elia hebt gegeven om ex ante een inschatting te publiceren van de impact van de geplande werken op de interconnectiecapaciteit, zoals de CREG in paragraaf 117 vraagt; 11. hoeveel tijd u ...[+++]


1. a) Quand l'étude d'impact sur les zones de police sera-t-elle publiée? b) On parle de 3.500 policiers potentiellement touchés par la période de non-activité, confirmez-vous ce chiffre? c) Parmi ces policiers qui iront en régime de non activité, combien seront remplacés, combien ne le seront pas? d) Allez-vous fixer un taux de remplacement? e) Si oui, allez-vous vous concerter avec les bourgmestres, les zones de police et les unions des villes pour fixer ce taux? f) Sur quelle ligne budgétaire les réengagements seront-ils financés?

En die privatisering is een bittere pil die verguld moet worden! 1. a) Wanneer zal de studie over de impact op de politiezones worden bekendgemaakt? b) Er is sprake van 3.500 politieagenten die op non-actief zouden worden gesteld; kunt u dat cijfer bevestigen? c) Hoeveel van de politieagenten die voor die regeling zouden kiezen, zullen er worden vervangen en hoeveel niet? d) Zult u een vervangingspercentage bepalen? e) Zo ja, zult u daartoe overleg plegen met de burgemeesters, de politiezones en de verenigingen van steden en gemeenten? f) Op welke begrotingspost zullen die nieuwe aanwervingen worden ingeschreven?


Vous allez découvrir que nous sommes une famille unie par nos valeurs et nos institutions, mais qui respecte la diversité culturelle de notre continent.

U zult tot de ontdekking komen dat wij een familie zijn die door onze waarden en instellingen verenigd is, maar die de culturele verscheidenheid van het continent eerbiedigt.


Afin de structurer le débat, nous nous appuierons sur le projet de déclaration que vous allez recevoir.

Om de besprekingen te structureren, zullen wij onze werkzaamheden baseren op de ontwerp-verklaring die u zult ontvangen.




Anderen hebben gezocht naar : poldoc be allez     be allez dans     fgov be allez     ressortissants d'un pays     allez-vous ou n'allez-vous     facebook qu’allez-vous     allez     des plans     allez-vous     problème b dans     vous allez     réserve stratégique dans     zones de police     pas d allez-vous     nos institutions     poldoc be allez dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poldoc be allez dans ->

Date index: 2021-11-25
w