Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «police aura-t-elle » (Français → Néerlandais) :

La police aura-t-elle recours aux anciennes méthodes de dépistage durant cet été ?

Kan de politie tijdens de zomer terugvallen op oude methodes?


La SANS traitera les affaires de corruption de haut niveau et la police aura parmi ses attributions la lutte contre toutes les autres formes de corruption.

Het SANS moet de corruptie op hoog niveau bestrijden, de politie alle andere vormen van corruptie.


4.12. Quels défis l'AEE aura-t-elle à relever à l'avenir?

4.12. Voor welke toekomstige uitdagingen staat het EMA?


Elle entend régler la mise à disposition par l'ensemble des zones de police du pays d'une partie de leur capacité opérationnelle au profit d'une autre zone de police devant faire face à des missions de police administrative qu'elle ne peut assurer seule.

Ze beoogt de terbeschikkingstelling, door alle politiezones van het land, van een gedeelte van hun operationele capaciteit ten voordele van een andere zone voor het uitvoeren van opdrachten van bestuurlijke politie waarvoor ze niet alleen kan instaan.


2° si l'autorité d'exécution belge, ou l'officier de police judiciaire ou l'agent de police désigné par elle, estime que les principes fondamentaux de droit belge ne sont pas respectés au cours de l'audition, elle prend immédiatement les mesures nécessaires pour faire en sorte que l'audition se poursuive conformément à ces principes;

2° indien de Belgische uitvoerende autoriteit, of de door hem aangewezen officier van gerechtelijke politie of politieambtenaar, van oordeel is dat de fundamentele beginselen van het Belgisch recht tijdens het verhoor worden geschonden, treft zij onverwijld de nodige maatregelen opdat het verhoor met inachtneming van deze beginselen verloopt;


L'autorité fédérale aura-t-elle dès lors à l'égard des zones de police bruxelloises une autre compétence qu'à l'égard de toutes les autres zones de police du pays ?

Zal de federale overheid hierdoor een andere bevoegdheid hebben ten aanzien van de Brusselse politiezones dan ten aanzien van alle andere zones van het land ?


L'autorité fédérale aura-t-elle dès lors à l'égard des zones de police bruxelloises une autre compétence qu'à l'égard de toutes les autres zones de police du pays ?

Zal de federale overheid hierdoor een andere bevoegdheid hebben ten aanzien van de Brusselse politiezones dan ten aanzien van alle andere zones van het land ?


* la proposition aura-t-elle des impacts économiques, environnementaux et/ou sociaux importants dans un secteur déterminé, de même qu'un impact majeur pour les principales parties intéressées ?

* Zal het voorstel in een specifieke sector aanzienlijke gevolgen hebben op economisch, sociaal en milieugebied en een veel impact hebben op de belangrijkste betrokken partijen?


Quand la police aura-t-elle les appareils indispensables pour lire les cartes électroniques ?

Wanneer zal de politie over de nodige apparatuur beschikken om de elektronische kaart te lezen?


À l'avenir, la police interviendra-t-elle à nouveau pour « éteindre l'incendie » lors de bagarres ethniques consécutives à des matches de football internationaux ou aura-t-on entre-temps tiré les leçons des deux incidents de manière à ce qu'on puisse compter à l'avenir tant sur des mesures préventives que sur une attitude ferme à l'égard de ceux qui menacent sérieusement l'ordre public ?

Zal de politie in de toekomst naar aanleiding van etnische rellen die volgen op internationale voetbalwedstrijden, weer optreden als `brandweerpolitie' of zijn er ondertussen lessen getrokken uit de twee incidenten, zodat we in de toekomst mogen rekenen, zowel op preventieve maatregelen, als op een grondige aanpak van degenen die de openbare orde ernstig bedreigen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

police aura-t-elle ->

Date index: 2021-02-07
w