Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «police de louvain depuis janvier » (Français → Néerlandais) :

Par ordonnance du 12 septembre 2016, M. De Ketelaere J., juge suppléant au tribunal de police de Louvain, a été désigné par le président des juges de paix et des juges de police de l'arrondissement judiciaire de Louvain, pour exercer, à partir du 1 janvier 2017, les fonctions de magistrat suppléant à ce tribunal, jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans.

Bij beschikking van 12 september 2016, werd de heer De Ketelaere J., plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Leuven, door de voorzitter van de vrederechters en de rechters in de politierechtbank van het gerechtelijk arrondissement Leuven, aangewezen om, vanaf 1 januari 2017, het ambt van plaatsvervangend magistraat in deze rechtbank, uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt.


1. Combien de lieux de cultes font l'objet d'une surveillance accrue par nos services de police et ce depuis le 1er janvier 2015? Et précisément depuis le 22 mars 2016?

1. Hoeveel gebedshuizen krijgen er sinds 1 januari 2015, en inzonderheid sinds 22 maart 2016, extra politiebewaking?


Justices de paix et tribunal de police de l'arrondissement Louvain Par ordonnance du 11 janvier 2016, M. Hoschet, Th., juge suppléant au tribunal de police de Louvain, a été désigné par le président des justices de paix et des juges au tribunal de police dans l'arrondissement judiciaire de Louvain pour exercer, à partir du 1 avril 2016, les fonctions de magistrat suppléant à ce tribunal jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans.

Vredegerechten en politierechtbank van het arrondissement Leuven Bij beschikking van 11 januari 2016, werd de heer Hoschet, Th., plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Leuven, door de voorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank voor het gerechtelijk arrondissement Leuven, aangewezen om, vanaf 1 april 2016, het ambt van plaatsvervangend magistraat in deze rechtbank uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt.


Vu la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, les articles 12 et 13; Vu la lettre de candidature de M. Thierry Papart, du 19 janvier 2015, juge au tribunal de police de Liège, par laquelle il pose sa candidature pour la fonction d'assesseur juridique pour le Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de Liège; Vu l'accord que le Ministre de la Justice a donné le 11 janvier 2016, concernant le mandat de M. Thierry Papart comme assesseur juridique pour le Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de Liège; Considérant que M. ...[+++]

Gelet op de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van architecten, de artikelen 12 en 13; Gelet op de brief van 19 januari 2015 waarbij dhr. Thierry Papart, rechter bij de politierechtbank te Luik, zich kandidaat stelt voor de functie van rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van Architecten van de provincie Luik; Gelet op het akkoord dat de Minister van Justitie gegeven heeft op 11 januari 2016, betreffende het mandaat van dhr. Thierry Papart als rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van Architecten van de provincie Luik; Overwegende dat dhr. Thierry Papart voldoet aan de wettelijk ...[+++]


Dans le contexte de menace terroriste que nous connaissons depuis janvier 2015, les services de police à qui des mesures de protection spéciale sont prescrites peuvent faire appel à l'appui de la Défense dans le cadre du protocole d'accord du 13 mars 2015 relatif à l'appui de la Défense au service de police intégrée pour les missions de surveillance et selon les modalités déterminées par celui-ci.

In de context van de terroristische dreiging die sinds januari 2015 heerst, kunnen de politiediensten waaraan bijzondere beschermingsmaatregelen zijn opgelegd een beroep doen op de ondersteuning van Defensie in het protocolakkoord van 13 maart 2015 betreffende de steun van Defensie aan de geïntegreerde politie voor bewakingsopdrachten en volgens de daarin bepaalde nadere regels.


La Police des chemins de fer a accès via sa propre salle de contrôle (Ramco) aux images des zones publiques des gares bruxelloises depuis janvier 2015, et depuis septembre 2015 aux autres gares du réseau.

De spoorwegpolitie heeft via haar eigen controlekamer (Ramco) sinds januari 2015 toegang tot de beelden van de publieke zones van de Brusselse stations en sinds september 2015 tot de andere stations op het net.


Art. 275. Par dérogation à l'article 61, 1°, les personnes visées à l'article 60, 3° et 6°, disposant à la date d'entrée en vigueur de la présente loi d'une carte d'identification valable, doivent répondre aux conditions suivantes: ne pas avoir été condamnées avant l'entrée en vigueur de la présente loi, même avec sursis, à une peine d'emprisonnement de six mois au moins du chef d'une infraction quelconque, à un emprisonnement, ou à une autre peine du chef de vol, recel, extorsion, abus de confiance, escroquerie, faux en écritures, coups et blessures volontaires, attentat à la pudeur, viol ou d'infractions visées aux articles aux articles 379 à 386ter du Code pénal, à l'article 227 du Code pénal, à l'article 259bis du Code pénal, aux artic ...[+++]

Art. 275. In afwijking van artikel 61, 1°, moeten de personen bedoeld in artikel 60, 3° et 6°, die op de datum van inwerkingtreding van deze wet over een geldige identificatiekaart beschikken, voldoen aan de volgende voorwaarden: niet veroordeeld zijn, zelfs niet met uitstel, voor de datum van inwerkingtreding van deze wet, tot een gevangenisstraf van ten minste zes maanden wegens enig misdrijf, tot opsluiting, of tot een andere straf wegens diefstal, heling, afpersing, misbruik van vertrouwen, oplichting, valsheid in geschrifte, het opzettelijk toebrengen van slagen en verwondingen, aanranding van de eerbaarheid, verkrachting of misdrijven bedoeld in de artikelen 379 tot 386ter van het Strafwetboek, in artikel 227 van het Strafwetboek, in ...[+++]


Depuis le 1 janvier 2015, le Casier judiciaire central reçoit toutes les condamnations prononcées par les tribunaux de police directement par voie électronique via le système Mach-VAJA (voy. également l'article 2 de l'arrêté royal du 21 novembre 2016 fixant les modalités de délivrance des extraits de casier judiciaire aux particuliers).

Het Centraal Strafregister ontvangt, sinds 1 januari 2015, alle veroordelingen uitgesproken door de politierechtbanken rechtstreeks via elektronische weg via het systeem MaCH-VAJA (zie ook art. 2 van het KB van 21 november 2016 betreffende de modaliteiten van aflevering van de uittreksels uit het strafregister aan particulieren).


Par arrêté royal du 25 mai 2017, la désignation de M. Marc VAN DE PLAS à l'emploi de directeur judiciaire au sein de la police fédérale pour l'arrondissement judiciaire de Louvain est renouvelée, à la date du 6 janvier 2017.

Bij koninklijk besluit van 25 mei 2017 wordt de aanwijzing van de heer Marc VAN DE PLAS voor de betrekking van gerechtelijk directeur van de federale politie voor het gerechtelijk arrondissement Leuven, met ingang van 6 januari 2017, hernieuwd.


Par ordonnance du 31 janvier 2017, M. Castelyns, W., a été désigné par le président des juges de paix et juges au tribunal de police de l'arrondissement judiciaire d'Anvers, pour exercer les fonctions de magistrat suppléant à la justice de paix du deuxième canton d'Anvers depuis le 1 février 2017 et jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 73 ans.

Bij beschikking van 31 januari 2017, werd de heer Castelyns, W., door de voorzitter van de vrederechters en de rechters in de politierechtbank van het gerechtelijk arrondissement Antwerpen, aangewezen om het ambt van plaatsvervangend magistraat in het vredegerecht van het tweede kanton Antwerpen uit te oefenen sedert 1 februari 2017 tot hij de leeftijd van 73 heeft bereikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

police de louvain depuis janvier ->

Date index: 2024-05-06
w