Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «police devant lesquels » (Français → Néerlandais) :

Aujourd'hui, les justiciables ont le choix entre différents tribunaux (de police) devant lesquels ils peuvent introduire une demande dans le cadre de litiges portant sur la responsabilité d'un accident de la circulation.

Momenteel zijn er verschillende mogelijke (politie)rechtbanken om in geschillen betreffende de aansprakelijkheid voor een verkeersongeval een vordering in te stellen.


Un tel principe n'a cependant que valeur législative; le fait qu'en l'espèce l'intéressé dispose ultérieurement d'un droit de recours d'abord auprès du procureur du Roi et ensuite auprès du tribunal de police devant lesquels il peut faire valoir ses moyens de défense, rend admissible que le législateur déroge à ce principe.

Een zodanig beginsel heeft evenwel slechts de waarde van een wet; doordat de betrokkene in casu het recht heeft om zich naderhand in beroep te wenden, eerst tot de procureur des Konings en vervolgens tot de politierechter, waar hij zijn verweermiddelen kan laten gelden, kan worden aanvaard dat de wetgever van dat beginsel afwijkt.


- D'une lecture complète de la question, il ressort que sont avant tout visés les cas suivants dans lesquels l'assistance en justice a été demandée: a) les membres du personnel occupent une position procédurale de défendeurs vis-à-vis d'un tiers; b) les membres du personnel occupent une position procédurale de demandeurs à l'égard d'un tiers - sont visés aussi les constitutions de partie civile (constitution par intervention) devant les cours et tribunaux; c) les membres du personnel occupent une position procédurale de demandeurs, ...[+++]

- Uit de gehele lezing van de vraag, lijken vooral de gevallen aan de orde te zijn waarin rechtshulp werd aangevraagd door: a) personeelsleden die verweerder zijn ten opzichte van een derde; b) personeelsleden die eiser zijn ten opzichte van een derde - worden eveneens geviseerd de burgerlijke partijstellingen (in tussenkomst) voor de hoven en rechtbanken; c) personeelsleden die eiser zijn, zonder dat een derde partij betrokken is (dossiers intern de Federale Politie); d) personeelsleden tegen de overheid.


L'épreuve intégrée consiste en : - un exercice pratique intégré présenté devant au moins deux membres du personnel enseignant, parmi lesquels au moins un fait au moins partie du cadre de base, désignés par le directeur de l'école de police concernée et qui consiste en une évaluation intégrée des différents clusters au moyen d'exercices pratiques; - un examen oral intégré devant la commission d'examen visée à l'article 31, alinéa 2 ...[+++]

De geïntegreerde proef bestaat uit : - een geïntegreerde praktijkoefening die wordt afgelegd voor minimum twee leden van het onderwijzend personeel, waarvan er minstens één ten minste tot het basiskader behoort, aangewezen door de directeur van de betrokken politieschool en die bestaat uit een geïntegreerde toetsing van de verschillende clusters aan de hand van praktische oefeningen; - een geïntegreerd mondeling examen voor de examencommissie bedoeld in artikel 31, tweede lid, dat bestaat uit een geïntegreerde toetsing van de verschillende clusters.


L'idée qui sous-tend l'article 28quinquies , § 6, c'est, selon l'intervenant, que la défense est succombante si elle comparaît devant le juge du fond sans avoir pu réagir aux informations que diffuse la presse, lesquelles viennent généralement de la police ou du parquet.

De idee die ten grondslag ligt aan artikel 28quinquies , § 6, is volgens spreker dat de verdediging als een verloren partij voor de rechter ten gronde verschijnt wanneer zij niet kan reageren op persberichten waarvan de gegevens meestal afkomstig zijn van de politie of het parket.


L'idée qui sous-tend l'article 28quinquies , § 6, c'est, selon l'intervenant, que la défense est succombante si elle comparaît devant le juge du fond sans avoir pu réagir aux informations que diffuse la presse, lesquelles viennent généralement de la police ou du parquet.

De idee die ten grondslag ligt aan artikel 28quinquies , § 6, is volgens spreker dat de verdediging als een verloren partij voor de rechter ten gronde verschijnt wanneer zij niet kan reageren op persberichten waarvan de gegevens meestal afkomstig zijn van de politie of het parket.


Arrêt du Conseil d' Etat n° 191.742 du 23 mars 2009, n° du rôle A.191.858/XV-984 : Considérant qu'il n'est pas contesté que l'article 130 de la Nouvelle loi communale n'autorise le collège des bourgmestre et échevins à interdire un spectacle que lorsque des circonstances extraordinaires l'exigent, l'interdiction devant être, dans ce cas, le seul moyen d'assurer le maintien de la tranquillité publique; qu'une telle interdiction, dérogeant à la règle générale de la liberté d'opinion et d'expression, doit être d'application restrictive; Considérant que les circonstances extraordinaires censées justifier l'arrêté attaqué sont en premier li ...[+++]

Arrest van de Raad van State nr. 191.742 van 23 maart 2009, rolnummer A.191.858/XV-984 die stelt dat de bevoegdheid van het college van burgemeester en schepenen om een vertoning te verbieden, wanneer buitengewone omstandigheden dit vereisen, niet in vraag wordt gesteld; het verbod in dit geval het enige middel moet zijn om de openbare rust te handhaven; dat een dergelijk verbod, dat afwijkt van de algemene regel van vrije meningsuiting, restrictief moet worden toegepast; dat de buitengewone omstandigheden die verondersteld worden het bestreden besluit te rechtvaardigen in ...[+++]


Elle précise les situations dans lesquelles des poursuites seront intentées devant le tribunal de police, les hypothèses dans lesquelles il sera proposé à l'intéressé une extinction de l'action publique moyennant le paiement d'une certaine somme d'argent ainsi que le respect de certaines mesures.

Zij verduidelijkt de gevallen waarin vervolging zal worden ingesteld voor de politierechtbank en de hypothesen waarin aan de betrokkene een voorstel tot verval van strafvordering zal worden gedaan mits betaling van een bepaald bedrag of mits naleving van bepaalde maatregelen.


Conformément à l'article 20 de l'arrêté royal du 26 novembre 2001 portant exécution de la loi du 13 mai 1999 portant le statut disciplinaire des membres du personnel des services de police, les assesseurs qui sont remplacés continuent à traiter les affaires dans lesquelles, à la date de leur remplacement, le requérant a été convoqué devant le conseil de discipline, jusqu'à ce que l'avis soit, conformément à l'article 53 de la loi p ...[+++]

Overeenkomstig artikel 20 van het koninklijk besluit van 26 november 2001 tot uitvoering van de wet van 13 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden van de politiediensten, blijven de bijzitters die worden vervangen de zaken behandelen waarin, op datum van hun vervanging, de verzoeker opgeroepen is geweest voor de tuchtraad, tot op het ogenblik dat het advies, overeenkomstig artikel 53 van voormelde wet, bezorgd is aan de hogere tuchtoverheid.


- devant le tribunal civil, à l'audience du lundi de la première chambre sauf en ce qui concerne les affaires qui sont de la compétence de la chambre du conseil civile, lesquelles sont introduites devant la troisième chambre, et les appels des décisions rendues par les juges de paix et les juges de police siégeant en matière civile, lesquels sont introduits devant la septième chambre;

- voor de burgerlijke rechtbank, op de zitting van de eerste kamer op maandag, behalve de zaken betreft waarvan de burgerlijke raadkamer kennis neemt, welke voor de derde kamer worden ingeleid, alsook wat de hogere beroepen betreft die tegen de beslissingen van de vrederechters en de politierechters zitting houdend in burgerlijke zaken worden ingesteld, welke voor de zevende kamer worden ingeleid;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

police devant lesquels ->

Date index: 2023-03-04
w